Kniga-Online.club

Кэндис Кэмп - Вершина счастья

Читать бесплатно Кэндис Кэмп - Вершина счастья. Жанр: Исторические любовные романы издательство Русич, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мне очень жаль. Правда, жаль. Следовало бы обо всем сказать тебе до вечеринки. Я… Я должна была это сделать.

Его глаза ошеломленно округлились и расширились.

— Ты же не хочешь сказать…

— Нет! — вскрикнула Мередит. — Как ты мог даже подумать такое?!

— Я вообще не знаю, что думать! — резко огрызнулся он.

Мередит вздохнула: «Он не поймет, если я расскажу о просьбе Дэниэла, и возненавидит Харли за то, что принудил меня выйти за Джереми. Ему не понять мою искреннюю любовь к отчиму. А ведь по его желанию я могу сделать все-все…»

Она прикусила губу и нахмурилась, а затем произнесла:

— Гален, у меня нет возможности объяснить происшедшее.

На его лице мелькнуло явное разочарование.

— Никогда не думал, что такое может случиться с нами.

Он вздохнул, отвернулся и ушел, даже не оглянувшись. Мередит обессиленно опустилась в кресло. Казалось, ее сердце сейчас разорвется на части. Она теряет все и всех — Галена, Дэниэла, плантацию… Что станет с ней? Харли верит, что его план обеспечит ее защищенность, а на самом Деле он бросает свою падчерицу на милость человека, который, вполне возможно, ненавидит ее. Она глаза. — Ага! Ты сбежала от гостей? — протянул нежный голосок.

Мередит приоткрыла веки, смутившись, что кто-то обнаружил сей тихий уголок, служивший ей убежищем. Но хуже всего — перед ней застыла Опал Гамильтон, сверкая своим великолепным платьем и золотыми бабочками в высоко уложенных и напудренных волосах. Эта куколка впорхнула в комнату, и Мередит удивленно подумала: «Господи! Как же ей удается так соблазнительно раскачивать юбками при каждом шаге? Это, должно быть, требует долгой тренировки».

— Я немного устала и решила отдохнуть от танцев, — ответила Мередит, силясь набросить на лицо маску спокойствия и непринужденности,

— Уверена, это мудрое решение, учитывая ожидающую тебя ночь, — язвительно улыбаясь, заметила Опал.

— Что? — уставилась на нее Мередит. Даже Гамильтон обычно не делает таких вульгарных замечаний.

— Я имею в виду… с таким мужчиной, как Джереми, столь… э… неопытная.. — тянула она, подбирая слово так осторожно, что Мередит сразу же поняла, что эта красавица хотела сказать другое, менее лестное словцо, — девушка будет очень… занята.

— Опал, в самом деле, едва ли это подходящая тема для разговора.

— Поскольку у тебя нет матери иди другой женщины-родственницы, которая могла бы дать совет, я подумала, что мне следует подготовить тебя к предстоящей брачной ночи. — Миссис Гамильтон опустила глаза и подняла веер жестом скромницы. — Конечно, мы с тобой одного возраста, но я замужем уже четыре года и вполне компетентна просветить тебя на сей счет. «О, да, — гневно подумала Мередит, — не сомневаюсь в твоей осведомленности в этой области. Ты способна говорить о сексе не только со своим мужем, но и другими мужчинами, с которыми успела переспать». Она стиснула руки, внутренне сжалась, но все-таки смогла проглотить язвительные слова, вертевшиеся у нее на языке.

— Ну, ну… Не стоит стесняться, — поддразнила Опал. — Наверняка у тебя есть вопросы, на которые хотелось бы получить ответ.

— Нет. — Голос Мередит прозвучал натянуто. — Я в полном порядке, Опал. Тебе нет нужды…

— Ах, даже не думай об этом! — прервала ее миссис Гамильтон. — В конце концов, все мы сестры, не так ли? На мой взгляд, женщины должны помогать друг другу пройти через такое испытание.

— Испытание? — переспросила Мередит, несмотря на свое желание прекратить неприятный разговор.

— Да. То, что мужья требуют от нас в… э… супружеских спальнях… Другое дело, конечно, если ты не замужем. Тогда мужчина полон любви и остроумия, всегда старается рассмешить и доставить тебе удовольствие. — Она отклонила назад голову и погладила обнаженную белую шею длинными, в кольцах, пальцами — чувственный жест, говорящий о большом опыте в подобных отношениях с поклонниками. — Но от жены они требуют совершенно иного. Любовницу обхаживают, а супругой командуют. И в этом заключается все различие.

Мередит закусила губу. Ей бы хотелось остановить Опал, но она попала в паутину ее слов. Возникло желание услышать побольше о предмете, которого Мередит страшилась и все же страстно желала. Интересно, чего потребует в постели Джереми? Будет ли это ошеломляющее наслаждение, которое он дарил ей прежде, или что-то болезненное, ужасное и унизительное?

— Любой мужчина не упускает случая получить удовольствие, а уж Девлин — и подавно. — Опал метнула на нее многозначительный взгляд, словно просверлив ее насквозь. Мередит подозревала, что он спал с Гамильтон, но не хотела убедиться в этом. Джереми просто не мог пропустить такой обольстительницы, как Опал. — Он мужчина с ненасытным аппетитом. Такой огромный и сильный! — Глаза Гамильтон заблестели, а розовый язычок метнулся, облизывая губы. — Мередит, могу я поговорить с тобой откровенно? Помни, я беседую чисто по-матерински… Боль будет ужасной, ибо он нарушит твою девственность. Так происходит всегда в первый раз, тем более с мужчиной таких размеров, как Девлин. Не могу даже передать это!

Мередит понимала, что ее собеседница явно злобствует. Без сомнения, ей неприятно представлять своего любовника в постели с другой женщиной. Но в предостережениях Опал есть и своя доля истины. Мередит вспомнила юную рабыню, изнасилованную одним из полевых работников. Девушка всхлипывала от боли, рана кровоточила. Она представила мускулистые бедра Девлина, сжимающие лошадиный круп, его железные руки, с легкостью поднимающие ее в седло. Опал права: он огромный и сильный. Скорее всего, Джереми немилосердно поранит ее. Видит Бог, он не станет задумываться и рассуждать. Мередит боялась, что Девлин злорадно посмеется над ее муками. Возможно, это станет его местью.

— Мужчины любят, чтобы их жены были девственницами… Любовница — для удовольствия, но супруга должна исполнять свой долг, не более того. Горе той, которая станет искать наслаждения в супружеской постели. Ты, надеюсь, понимаешь, о чем я?

Мередит пожала плечами.

— Не думаю…

— Мужчины хотят видеть в жене добродетель и невинность, а не вожделение. Супруга должна лежать неподвижно, как бревно, иначе что-то иное будет означать, что у нее распутная натура.

Опал нахмурилась, нарушая совершенные линии своего лица. Мередит предположила: «Она говорит, основываясь на собственном опыте… Я слышу нотки убежденности в ее голосе, но… Очевидно, сказанное — истинная правда в отношении Ангуса. Но, с другой стороны, он всем известен как суровый, добродетельный и строгий пресвитерианец. Будет ли то, что верно в его отношении к данному вопросу, характерно для других мужчин, особенно для такого веселого и страстного человека, как Джереми Девлин? Что ж, в любом случае, это не имеет никакого значения. Мне ведь совсем не нужно притворяться и изображать неопытность. Это ведь на самом деле так».

Перейти на страницу:

Кэндис Кэмп читать все книги автора по порядку

Кэндис Кэмп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вершина счастья отзывы

Отзывы читателей о книге Вершина счастья, автор: Кэндис Кэмп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*