Kniga-Online.club

Джиллиан Стоун - Любовный поединок

Читать бесплатно Джиллиан Стоун - Любовный поединок. Жанр: Исторические любовные романы издательство Аст, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Но почему? Я уверена, что мы трое…

— Трое? — Финну показалось, что у него сейчас глаза вылезут из орбит. — Один из нас, возможно, пойдет на это. Ну, от силы двое… Сильвен — настолько безумный человек, что, пожалуй, готов решиться на все. Но ты не должна участвовать в опасном деле.

Глаза Кейт горели ярким огнем.

— Значит, ты сделаешь это? Ты освободишь Эдуардо?

Финн ждал этого вопроса. Он висел в воздухе и был неизбежен. И все же, услышав его, Финн стиснул зубы от досады. Как только он и Сильвен вышли на террасу апартаментов, Финн стал обдумывать план освобождения Эдуардо. Сначала он не имел четких очертаний, но наставления Сильвена быстро вернули Финна в русло реальности, и они принялись обсуждать возможные сценарии развития событий. Финн попросил француза узнать детали транспортировки заключенных на судно. Так почему же теперь его вывел из себя вопрос Кейт?

Подавив досаду, Финн обнял ее.

— Хорошо, Кейт. Я говорил тебе, что у меня есть кое-какие задумки. Мой план будет нетрудно осуществить, но ты не должна принимать участия в этой операции. Ты увидишь брата и второго заключенного, Чемберлена, только после того, как они окажутся в полной безопасности.

— Но я могу быть вам полезной…

— Или делаем так, как я сказал, или не делаем вообще!

— Хорошо. — Кейт скрестила руки на груди. — Нет, конечно, в этом нет ничего хорошего, но пока прекратим споры.

— А где твоя благодарность за то, что я иду ради тебя на безумство?

— Полагаю, поцелуя будет достаточно? Я благодарна тебе, хотя вне себя от злости из-за того, что ты отстраняешь меня от участия в операции.

Она придвинулась к нему и нежно коснулась губами его губ. От этой ласки в крови Финна вспыхнул огонь желания. Он сидел, не шевелясь, позволяя Кейт целовать его. Когда ее поцелуи стали более глубокими и страстными, Финн улыбнулся, обнял ее и властно припал к ее губам.

Этот поцелуй многое сказал Кейт без слов. Финн хотел, чтобы Кейт принадлежала ему одному, чтобы она была его женщиной.

— Когда все это закончится и мы вернемся в Лондон… — начал он.

— Ты думаешь, это когда-нибудь закончится? — Она провела кончиком розового языка по губам. — Я надеюсь, что нет.

Некоторое время Финн пристально смотрел на нее, а потом поцеловал в лоб. Карета замедлила ход на запруженном транспортом перекрестке. Финн выглянул в окно. Неподалеку от них находился телеграф.

— Прости, дорогая, — он чмокнул ее в носик, — но мне надо послать телеграмму в Лондон. Встретимся в отеле и вместе пораньше поужинаем. Позже мы будем слишком взволнованы и не сможем есть. — Финн открыл дверцу, но задержался еще на секунду в карете и добавил: — А ты пока можешь написать записку Моро. Отклони его предложение, и тогда ему не останется ничего другого, как транспортировать твоего брата на тюремное судно сегодня вечером.

Кейт нахмурилась.

— Но…

— Мы должны заставить его нервничать. — Финн спрыгнул с подножки и захлопнул дверцу экипажа. — Ты мне доверяешь, Кейт?

— Конечно, доверяю, — глядя на него из окна, ответила Кейт.

— По возвращении я изложу тебе свой план целиком.

Финн перешел улицу и исчез за дверями здания телеграфа. Шифровать телеграммы было довольно нудным занятием, но Финн уже поднаторел в нем. Он послал несколько сообщений на секретный адрес Скотленд-Ярда, а затем обратился к клерку.

— Вы случайно не знаете координаты Сент-Мартен-де-Ре?

Клерк выдвинул ящик стола и протянул ему карту с обозначением координат. Финн тут же написал текст телеграммы. Это послание было обращено к братьям Клузо: «Нужен Покоритель неба тчк 46 градусов 167 север 1 градус 326 запад тчк 9 часов вечера сегодня тчк немедленно ответьте».

Поколебавшись долю секунды, Финн добавил еще два слова, передал нацарапанный карандашом текст телеграфисту и стал ждать, когда его телеграмму отправят. Стоя у окна, выходившего на улицу, он смотрел невидящим взором на пеструю толпу прохожих.

Окно было единственным путем отхода в случае возникновения опасности. Если что-то пойдет не так, Финн был готов воспользоваться им, хотя прыгать из окна казалось довольно рискованной затеей. Финн взглянул на часы. Тринадцать часов дня. У них осталось достаточно времени, чтобы проработать детали плана и подготовить необходимую экипировку. Операцию по вызволению заключенных из тюрьмы, расположенной на территории чужого государства, никак нельзя было назвать рядовой. Даже Финн, опытный агент Скотленд-Ярда, впервые сталкивался с такой ситуацией. Телеграмма, которую он послал Кеннеди в специальное подразделение, помогла ему немного унять тревогу. В случае неудачи коллеги придут на помощь.

Получив сообщение о том, что все его телеграммы отправлены, Финн покинул здание телеграфа. Он знал, что на кону стояла жизнь двух человек, — анархиста и тайного агента, которого так и не раскрыли. Перейдя улицу, Финн вошел в отель. В холле он увидел британского поверенного в делах, который пил коньяк с каким-то смуглым парнем. Переглянувшись с Фортеском, Финн стал подниматься по лестнице.

Его решимость пойти на безумную авантюру имела еще одно объяснение, которое можно было выразить несколькими словами. Теми самыми, которые Финн добавил в конце телеграммы, адресованной братьям Клузо: «Ради любви».

Вставив ключ в замочную скважину, Финн замешкался. Ему вдруг вспомнились мудрые слова Бенджамина Тиллета: «Да поможет Господь мужчине, который не женится, пока не найдет идеальную женщину».

— И да поможет Господь вдвойне тому, кто ее нашел, — произнес Финн конец афоризма, переступая порог номера.

— Что это ты там бормочешь, Финн?

Идеальная женщина в полном смысле этого слова приблизилась к нему. Кейт за это время успела переодеться и умыться. На ней было простое платье, которое они купили в мастерской мадам Гаглен. Кейт поцеловала Финна, но этого ему показалось мало, и он притянул ее к себе.

— Я заказала вкусную еду. — Кейт дернула его за рукав. — Пойдем, Сильвен уже здесь.

Финн снял шляпу, сбросил сюртук и закатал рукава рубашки. Ужин состоял из местных морепродуктов, многочисленных соусов к ним, хлеба и сыра. Все это выглядело очень аппетитно. Кейт села за стол и жестом пригласила мужчин последовать ее примеру.

— Мы будем есть с одного блюда, — сказала она и продемонстрировала, как это делается.

Подцепив на вилку кусочек рыбы, она обмакнула ее в один из соусов и стала жевать, прикрыв глаза от наслаждения.

Перейти на страницу:

Джиллиан Стоун читать все книги автора по порядку

Джиллиан Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовный поединок отзывы

Отзывы читателей о книге Любовный поединок, автор: Джиллиан Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*