Мэри Хупер - Падшая Грейс
Многие жили в ужасающих условиях, в перенаселенных помещениях, на грани голодной смерти. Комната в доходном доме могла стоить два шиллинга в неделю, и в ней могла проживать целая семья, а то и две; тем, кому не хватало кроватей, приходилось спать на полу. В домах не было ни водопровода, ни канализации, в комнатах воняло, а матрасы кишели клопами, блохами и вшами. Когда в семье кто-то умирал (что случалось, к несчастью, довольно часто), его тело могло лежать в одной комнате с живыми несколько дней, пока родственники собирали средства на погребение.
Власти выражали серьезное недовольство перенаселенными домами и притонами (в которых обитали беднейшие лондонцы, набиваясь в комнаты, как сельди в бочку), так что ветхие доходные дома в самых ужасных трущобах постепенно сносили, а на их месте прокладывали новые улицы и железнодорожные пути. Однако эти меры не помогали улучшить ситуацию: потерявшие жилье люди вынуждены были переезжать на соседнюю улицу, и это снова приводило к перенаселению.
Хотя бедняки боялись работных домов и ненавидели их, это тоже была одна из мер по решению проблемы ужасающей бедности. В Викторианскую эпоху были организованы сотни благотворительных организаций, получивших такие названия: «Организация дружеской помощи молодым слугам», «Промышленная школа и дом для мальчиков-рабочих», «Дом для покинутых обездоленных детей», «Дом вспомоществования нуждающимся». Каждый год эти и другие организации в сумме тратили более двух миллионов фунтов стерлингов в попытке улучшить жизнь бедняков, хотя, к величайшему сожалению, они лишь скользили по поверхности, и для тех, кто действительно был беден, ситуация не улучшалась ни на йоту.
ЧАРЛЬЗ ДИККЕНС
Чарльз Диккенс был самым известным писателем-романистом Викторианской эпохи и до сих пор пользуется огромной популярностью. Его книги постоянно переиздаются. В его работах красной нитью проходит тема социальной реформы, а публикация многих его произведений в журналах в виде романов с продолжением давала ему возможность изменять повествование в угоду читающей публике. Его персонажи чрезвычайно яркие и запоминающиеся — настолько, что они зачастую продолжают жить уже вне страниц его книг.
Известно, что Диккенс негативно относился к гробовщикам и всему похоронному бизнесу и что именно он изобрел термин «торговцы смертью». Также он не любил принца Альберта, и, по мнению Питера Акройда, Диккенс, мягко говоря, не обрадовался, когда из-за внезапной смерти принца-консорта ему пришлось отложить шесть лекций, которые он должен был прочесть в Ливерпуле, и вернуться в Лондон.
Популярный роман Диккенса «Большие надежды», героиней которого была упрямая и язвительная невеста, мисс Хэвишем, впервые появился в виде романа с продолжением в журнале «Олл зе йеар раунд»; последняя его часть вышла в августе 1861 года, так что я немного продолжила период его публикации в драматургических целях.
«Приключения Оливера Твиста», якобы самый знаменитый роман Диккенса, представляет собой отчасти критику новых Законов о бедных, а также — детальное описание отношения к сиротам в Лондоне. Диккенс избрал ступени Лондонского моста в качестве декораций для жестокого убийства Нэнси — девушки, подружившейся с Оливером, — Биллом Сайксом, самым злобным персонажем книги. Эти ступени мгновенно стали местом паломничества туристов, и даже сейчас, если вы отправитесь в пеший тур по Саутуарку, вам непременно расскажут о «ступенях Нэнси».
БИБЛИОГРАФИЯ
• Ackroyd Р. Dickens. — Mandarin Paperbacks, 1991.
• Arnold C. Necropolis: London and Its Dead. — Pocket Books, 2006.
• Clarke J. M. The Brookwood Necropolis Railway. — The Oakwood Press, 2006.
• Curl J. S. The Victorian Celebration of Death. — Sutton Publishing, 2000.
• Dickens Ch., Jnr. Dickens’s Dictionary of London, 1888: An Unconventional Handbook. — old House Books, 1993.
• Mayhew H. London Labour and the London Poor (1851). — Penguin, 1985.
• Picard L. Victorian London. — Phoenix, 2005.
• Taylor L. Mourning Dress: A Costume and Social History. — Allen and Unwin, 1983.
• White J. London in the 19th Century. — Vintage, 2008.
• The Times. — 24th December 1861.
Трогательная история двух обездоленных сестер! Лили серьезно больна — Грейс заменила ей мать. Могла ли пятнадцатилетняя Грейс предположить, что очень скоро у нее появится еще один ребенок, но не ей суждено его воспитывать? А вернувшись домой, она обнаруживает, что у нее больше нет дома: их каморку в самом бедном районе Лондона вот-вот снесут… Неужели их с Лили выбросят на улицу, как никому не нужных котят?
Портьеры в приемной, разумеется, были задернуты, но, когда Грейс проходила мимо, они дрогнули, и она неожиданно увидела, что на нее внимательно смотрит какая-то девушка. Их взгляды встретились, а затем портьеры вернулись в прежнее состояние и девушка исчезла. Грейс была уверена в том, что то была Шарлотта Победоноссон. И что-то в выражении быстро мелькнувшего лица, а также мгновенное исчезновение Шарлотты заставили Грейс еще больше задуматься. Она уже не сомневалась: ей солгали об исчезновении Лили; ее сестра никогда бы не ушла, не поговорив сначала с ней.
Из близлежащей церкви донесся унылый перезвон колоколов, и Грейс задрожала: отчасти из-за печального звука, отчасти от холода.
— Лили, — прошептала она, обращаясь к сестре, — где бы ты ни была, будь осторожна.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
В викторианской Англии траур длился два года и делился на три периода; первый период, или полный траур, длился один год и один день. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Огромный выставочный павильон из стекла и чугуна. Построен в 1851 г. в Лондоне для Всемирной выставки; сгорел в 1936 г.
3
Корпорация, объединяющая юристов, выступающих в суде.
4
Sly — хитрый (англ.).