Мэри Патни - Сомнения любви
– Хотя зрелище противное. — Он окинул взглядом плечо. — Не могу сказать, что вид собственной крови мне нравится.
– Я тоже не могу сказать, что мне нравится вид твоей крови. — Она достала носовой платок и сложила его вчетверо, затем развязала шейный платок Адама. — Хорошо, что шарфы достаточно длинные для того, чтобы их можно было использовать в качестве бинтов.
– Кто знал, что мода может быть практичной? — Он говорил шутя, но вздрогнул, когда она прижала сложенный носовой платок к ране. — Уорфу не понравится, что я испортил сюртук.
Она забинтовала рану шейным платком, затем помогла ему накинуть сюртук, чтобы рана и кровь были не так заметны.
– Уорф так обрадуется тому, что ты жив, что переживания насчет сюртука отойдут на второй план. Попади пуля несколькими дюймами ниже, и ты мертвец.
Между тем к ним подъехали конюх и военный.
– Нам не удалось поймать негодяя, сэр, — спешившись, сообщил Мерфи. — Он специально выбрал для атаки это место, чтобы в случае чего быстро ретироваться в сторону улицы. А там уже легко затеряться. — Мерфи помрачнел, заметив повязку. — Вы ранены, сэр?
– Всего лишь царапина, Мерфи. Спасибо, что не побоялись погнаться за ним.
– Уорф велел мне за вами присматривать, сэр, — сказал конюх.
Адам кивнул, словно слова Мерфи подтвердили его догадку.
– Ты и есть его друг, с которым он вместе служил. Несколько опасливо Мерфи сказал:
– Да, это так.
– Я благодарен вам за то, что вы оба печетесь обо мне.
Военный, с седыми волосами и отличной выправкой, сказал:
– Стреляли из винтовки Бейкера. Я узнал звук.
Мерфи кивнул:
– Оружие пехоты, и ублюдок чертовски хорошо им владеет. Вам повезло, сэр. — Вспомнив о Марии, он снял шляпу и сказал: — Простите меня за грубость, мисс.
– Я целиком согласна с вашей оценкой. — Мария взглянула в ту сторону, куда убежал стрелявший. — Я думаю, пора возвращаться в Эштон-хаус и вызвать хирурга.
– Согласен. — Адам продел руку в рукав, почти не поморщившись, потом обернулся к незнакомому военному: — Меня зовут Эштон, а это мисс Кларк. Спасибо за то, что прогнали злодея до того, как он не натворил больших бед.
Военный пристально смотрел на Адама серыми глазами, казавшимися особенно выразительными на загорелом лице.
– Вы — герцог Эштон? Я недавно вернулся в Англию после службы в Индии. Я слышал о вас, но когда мы приехали в Лондон, нам сказали, что вы погибли примерно месяц назад в результате аварии на пароходе у берегов Шотландии.
– Я пострадал, но выжил. Я только вчера вернулся в Лондон.
– Рад видеть вас живым, — сказал пожилой военный. Лицо его оставалось непроницаемым. — Позвольте представиться: Джон Стиллуэл.
– Вы генерал Стиллуэл из Майсура,[3] сэр? — воскликнул Мерфи.
Стиллуэл кивнул:
– Меня так звали. Я уволился из армии.
Мария читала о нем в газетах. Этот человек был настоящим героем. Неудивительно, что он, не раздумывая, пустился в погоню за вооруженным преступником, спасая совершенно незнакомого ему человека.
Но каким бы интересным ни обещал быть разговор с боевым генералом, Мария решительно заявила:
– Хорошо, что вы оба оказались здесь, но сейчас время уезжать. Мерфи, ты не мог бы мне помочь забраться на лошадь?
Мерфи шагнул вперед и подсадил Марию в седло. Адам забрался на своего коня самостоятельно, не показывая, что ему больно.
– Генерал Стиллуэл, я был бы вам благодарен, если бы вы никому не рассказывали об этом инциденте. Обо мне и так довольно много ходит сплетен. Не каждый день люди восстают из мертвых.
– Разумеется. — Стиллуэл запрыгнул в седло. — Разрешите нанести вам визит? Я знал вашего отца. Мы вместе жили в Индии.
Адам улыбнулся:
– Я буду вам очень рад, сэр. Вы знаете где находится Эштон-Хаус?
– Разве это не известно всем? — сказал генерал с легкой иронией в голосе. — С нетерпением жду встречи с вами, Эштон. — В задумчивости он развернул коня и продолжил прогулку.
– Давайте поедем домой по другому маршруту, не так, как ехали сюда, — предложила Мария. — Так, на всякий случай.
Мерфи одобрительно кивнул.
Адам и Мерфи, казалось, совсем не удивились этому нападению, которое могло бы стать для Адама фатальным.
Что-то тут было не так, и Мария намеревалась выяснить, что именно.
Возвращаясь в Эштон-Хаус в сопровождении Марии и Мерфи, Адам подмечал, что Мерфи то и дело прочесывает взглядом местность в поисках потенциальной опасности. Он вел себя как солдат или как телохранитель. Если бы Мерфи не был постоянно настороже и не предупредил бы Адама заранее, то, возможно, покушение на его жизнь увенчалось бы успехом.
В то, что тайный враг устроил взрыв на его корабле, за давностью происшествия уже верилось с трудом, но вот боль в правом плече ощутимо напоминала о себе. Врага необходимо было выявить и остановить, потому что, черт побери, Адам не собирался провести остаток дней взаперти.
Мария позаботилась о том, чтобы ранение не слишком бросалось в глаза, и поэтому толпа озабоченных слуг не набросилась на них, едва они открыли дверь в дом. Когда они вошли в холл, она тихо сказала:
– Адам, никто особенно не удивился тому, что в тебя стреляли средь бела дня в центре Лондона. Может, ты чего-то недоговариваешь?
Мария имела право знать.
– Мои друзья думают, что кто-то хочет меня убить, — ответил он. — До сих пор я не был так уж в этом уверен, но после того, что случилось сегодня, я склонен думать, что они правы.
Мария побледнела.
– Из-за чего кто-то хотел бы твоей смерти?
– Интересный вопрос. И я хотел бы знать на него ответ. Возможно, потому что моя языческая кровь пятнает честь британской аристократии. Пока никто не выдвинул более правдоподобной версии. — Он обернулся к дворецкому: — Холмс, ты не мог бы вызвать хирурга? Со мной случилась маленькая неприятность в парке.
У Холмса расширились глаза от ужаса, когда он заметил кровь на рубашке в том месте, где ее не прикрывал сюртук.
– Я сделаю это немедленно, ваша светлость.
После того как дворецкий в спешке удалился, Адам сказал:
– Учитывая, что я — возможная цель убийцы, чем скорее вы с Джулией вернетесь на север, тем лучше. Сегодня пуля могла попасть в тебя — Он похолодел при этой мысли. — Я бы этого не перенес.
– Не думаю, что я смогла бы сейчас отправиться домой и там безмятежно дожидаться вестей о безвременной кончине герцога Эштона от руки неизвестного убийцы, — язвительно ответила она.
– Этого не случится, — сказал он, вкладывая в эти слова больше убежденности, чем чувствовал. — Теперь, когда предположения о том, что у меня есть враг, подтвердились, я утрою усилия для того, чтобы отыскать негодяя.