Мэри Патни - Сомнения любви
– Не один год я вращался в высшем обществе Лондона, но так и не нашел женщину, на которой хотел бы жениться. Ты — любовь всей моей жизни. Я надеюсь, что твои чувства ко мне ответны.
Она сжала его руку.
– Конечно, я тебя люблю. Я… я не хочу, чтобы ты потом пожалел.
Радость поднималась в нем как пузырьки шампанского со дна бокала, и это смывало напряжение и горький осадок после вечера.
– Чепуха! Я — герцог… неукротимый, властный, эгоистичный и решительный. Если я вижу что-то, чего я хочу, я беру это. И я хочу тебя. — Он поцеловал ее. Губы ее были слаще меда и одурманивали сильнее, чем опий. — Ты моя — отныне и навсегда. Готовься подчиняться мне.
– В этом случае, мой драгоценный любимый, я непременно за тебя выйду. — Она засмеялась. Радость ее была сродни его радости. — Вы собираетесь овладеть мной, мой яростный герцог?
– Непременно и немедленно. И потом еще вновь и вновь. Если, конечно, вы желаете овладеть мной, я с удовольствием вам подыграю. — Он поцеловал ее в мочку уха. — Я приобрету специальное разрешение. Сара станет свидетельницей с твоей стороны. Ты будешь моей герцогиней раньше, чем тебе в голову придут еще какие-нибудь глупые мысли о том, чтобы мне отказать.
– Вы слишком сильны, чтобы я могла вам отказать. Я смирилась с тем, что мне придется стать герцогиней. — Лучезарно улыбаясь, она положила руку ему на щеку. — Я люблю тебя, Адам Даршам Лоуфорд. Ты мой дар моря. Я не могу поверить в то, как мне повезло!
– И мне повезло не меньше. Я благодарю за это мою вероломную тетю. Если бы не она, мы бы не встретились. — Он сунул руку под одеяло и положил ее на теплую грудь Марии, такую же безупречную, когда ее покрывал хлопок, как и тогда, когда ее укрывали роскошные шелка.
Она затаила дыхание и запустила пальцы в его волосы, прижимая его голову к своей груди. Он чувствовал себя так, словно впервые был дома.
– Я подозреваю, что я любил тебя раньше, — пробормотал он. — Индусы верят в реинкарнацию, знаешь ли. Это могло бы означать, что мы любили друг друга в прежней жизни — и будем любить в следующих жизнях.
– Мне нравится мысль, что мы соединены друг с другом на вечные времена. Мир не имеет конца, аминь. — Шаловливо улыбаясь, она развязала его шейный платок, затем просунула руку ему под рубашку. — Устал, говоришь?
Не так устал, как ему представлялось. На самом деле — нисколько не устал…
Примечания
1
Чатни — индийская острая кисло-сладкая фруктово-овощная приправа к мясным блюдам; содержит манго или яблоки, чилийский перец, травы и т. п.
2
Амьенский мир (25 марта 1802 г.) — заключен между Францией, Испанией и Батавской республикой с одной стороны и Англией — с другой. Он завершил войну между Францией и Англией 1800–1802 гг.
3
Майсур — город и штат в Индии.