Кейти Макалистер - Благие намерения
Джиллиан молча смотрела на него, не в силах сопоставить образ Ноубла, лежащего в крови собственной жены и сжимающего в руке орудие убийства, с образом того Ноубла, которого она знала. «Какой из Ноублов настоящий, а какой фальшивый? Как определить, где правда?» – мучительно соображала Джиллиан.
– Джиллиан! Лорд Карлайл! Какой сюрприз! Как приятно встретить вас здесь… совершенно неожиданно… и непредвиденно, – затараторила подбежавшая к ним Шарлотта. – Какой сегодня чудесный день, не правда ли? Лорд Карлайл, могу я представить вас леди Кэролайн Амбермир? Кэролайн! Да, она немного отстала, ходок из нее никудышный.
Джиллиан закатила глаза. У нее самой были манеры деревенской девицы из колоний, но Шарлотта временами демонстрировала полную невежественность. Джиллиан протянула кузине свой носовой платок, и Шарлотта, с притворной застенчивостью улыбнувшись графу, взяла его и, обернувшись взглянуть на леди Кэролайн, проворно прикрыла платком сияющее лицо.
– Мы как раз собирались пойти к Серпентайну, леди Шарлотта. Но так как вы и леди Кэролайн пришли с той стороны, полагаю, вы направлялись куда-то в другое место. Поэтому, если позволите…
– Вовсе нет, – весело перебила Шарлотта графа и схватила кузину за руку. – Нам нравится Серпентайн, давайте пойдем туда.
Джиллиан с сожалением улыбнулась лорду Карлайлу, но в глубине души обрадовалась появлению Шарлотты.
– Итак, о чем вы говорили? О погоде? О последних слухах? О том, убил ли лорд Уэссекс свою жену?
– Шарлотта!
– Не имеет смысла притворяться, что я об этом ничего не знаю, Джиллиан. – Шарлотта искоса взглянула на кузину. – Лорд Карлайл прислал мне записку…
– … которая была адресована мне, и ты, как предполагалось, должна была передать ее, не читая.
– Нет! Мне на это наплевать. – Шарлотта бесцеремонно улыбнулась графу, и он, воздев глаза к небесам, повернул к Серпентайну.
– Наглость – вторая натура, милорд, – заметила Джиллиан по дороге к водопаду. – Но я доверяю своей кузине, так что можете открыто говорить при ней.
– Абсолютно открыто, – сказала Шарлотта. – Можете говорить совершенно откровенно и положиться на мое благоразумие, врожденную скромность и застенчивый характер.
– Слишком круто, – шепнула Джиллиан кузине.
– Думаешь? – шепотом ответила Шарлотта. – По-моему, в самый раз. Смотри, лорд Карлайл, кажется, готов рассмеяться.
– Я все сказал, леди Шарлотта. – Граф действительно усмехнулся, правда, с некоторой досадой, но все же это был смех. – Теперь черед вашей кузины внять голосу разума и принять совет, который я от всей души ей предложил.
– Боюсь, с этим придется подождать, милорд, – покачала головой Джиллиан, – поэтому я хочу поговорить о другом, что считаю очень важным.
– Дуэль! – с восторгом воскликнула Шарлотта и замахала приближающейся леди Кэролайн и двум служанкам. – Кэро, поворачивай назад, мы сейчас придем.
– Назад? Но ведь мы только что оттуда.
– Не важно. Лорд Карлайл сейчас расскажет нам о дуэли, которая у него назначена на завтра с мужем леди Уэссекс.
– Шарлотта!
– О, подумаешь, уже все об этом знают. Лорд Карлайл был любовником леди Уэссекс, а теперь он должен стреляться с лордом Уэссексом из-за того, что взял под руку Джиллиан, – быстро ввела всех в курс дела Шарлотта.
– Шарлотта, сию же минуту прекрати, или мы тебя покинем!
– Я просто стараюсь объяснить Кэро, чтобы она могла оценить всю серьезность момента, когда лорд Карлайл будет рассказывать нам о своих планах убить противника, – заявила Шарлотта, приняв обиженный вид.
– Если ты когда-нибудь еще скажешь подобную гадость, я перестану с тобой разговаривать! – Резко повернувшись, Джиллиан схватила кузину за запястье, так что ее ногти впились в кожу Шарлотты.
– Но… – Румянец сбежал с лица Шарлотты, когда она увидела выражение лица Джиллиан.
– Навсегда.
– Но ты…
– Навсегда!
Никогда прежде Шарлотта не видела, чтобы глаза ее кузины пылали таким огнем, и решила, что будет разумнее не возражать, ведь помимо всего прочего Джиллиан была влюблена в лорда Уэссекса, несмотря на то что он убил свою первую жену.
– Прости, Джиллиан, я виновата.
Выпустив руку кузины, Джиллиан снова зашагала к водопаду, но какой-то шум заставил ее остановиться.
– О, Ник, мистер Роджерсон, вы вышли погулять? Замечательно. Ах, какой красивый цветок! Спасибо, Ник. Надеюсь, садовники не видели, что ты его сорвал?
У Джиллиан сжалось сердце при виде сияющей улыбки Ника. Как только Ноублу могло прийти в голову отобрать у нее такого чудесного мальчика? Обняв Ника за плечи, она сказала Роджерсону, что они идут к Серпентайну посмотреть на уток.
– В конечном счете вокруг вас собралась вся армия, – тихо заметил лорд Карлайл. – Теперь я могу оставить вас в надежных руках.
– О, лорд Карлайл… Я понимаю, вам это неприятно, но прошу вас извиниться перед Ноублом и изменить планы на утро. Знаю, вы уверены, что нет причин просить у него прощения… – Джиллиан подняла руку, умоляя не перебивать ее. – Честно говоря, вина за случившееся лежит на мне, и вас не в чем винить. Но вы должны простить Ноубла за то, что он слишком рьяно за меня вступился.
– Леди Уэссекс, я должен просить вас прекратить свои уговоры. К сожалению, мои уши к ним глухи. Я уже не впервые выясняю отношения с вашим мужем на пистолетах, но очень надеюсь, что это будет в последний раз.
Джиллиан смерила графа ледяным взглядом зеленых глаз и тоном, не оставляющим сомнений в ее чувствах к нему, заявила:
– Понятно. Вы не оставляете мне выбора, лорд Карлайл, так что за последствия я не ручаюсь.
Граф поклонился и, вежливо попрощавшись, ушел.
– Леди Уэссекс, пожалуй, я отведу мастера Николаса домой.
– Все в полном порядке, Роджерсон. Уверена, худшее уже позади.
– Я не была бы в этом так уверена, – возразила Шарлотта, глядя через плечо кузины.
– Это почему, Шарл?
– Потому что сюда направляется лорд Уэссекс, и нельзя сказать, что у него довольный вид.
Джиллиан быстро обернулась. Да, все правильно, ее муж шел к ним с таким видом, что у нее задрожали колени. Позади него Джиллиан увидела лорда Росса, который передавал поводья лошади груму, собираясь перепрыгнуть через невысокое металлическое ограждение вдоль дорожек.
– О черт! – тихо выругалась Джиллиан.
Леди Кэролайн чуть не задохнулась. Шарлотта занервничала и с досадой уткнулась в носовой платок кузины. Роджерсон побледнел, взглянув на лицо графа, и приготовился ради безопасности своего подопечного поскорее увести мальчика. Джиллиан вздохнула и покорилась неизбежности выслушать еще один выговор, понимая, что на этот раз ей нечего сказать в свое оправдание.