Бобби Смит - Всего дороже
Тихо поднявшись, Алиса подошла к окну. Раздвинув занавески, она взглянула на небо. К счастью, уже немного посветлело, значит, скоро настанет день, и она снова увидит Слейда.
Взглянув в сторону конюшни, Алиса увидела Роба. Он стоял с ружьем в руке, в то время как товарищи его спали крепким сном. Алиса знала, что Роб любит ее, и ей неприятно было думать о том, что рано или поздно придется разочаровать его. Понимала она также и то, что до тех пор, пока они не вернутся домой, она не сможет поговорить с ним на эту щекотливую тему: слишком много вокруг людей. Позже, когда они приедут наконец в Блэк-Спрингс, хочешь не хочешь, придется с Робом объясниться.
Глядя в окно, Алиса увидела, как из конюшни вышел Кен, и улыбнулась.
Она точно не знала, что произошло вчера между ним и Эмили, но сумела заметить, что сестра рассержена. Когда Эмили вернулась в дом, после того как отнесла Кену ужин, она и двух слов не сказала, однако Алиса заметила ее состояние. Зная, что Эмили привыкла иметь поклонников, Алиса могла лишь предположить, что дурное настроение сестры вызвано поведением Кена. Очевидно, бравый сыщик и не подумал за ней приударять, и это вывело красавицу сестру из себя: она была неприятно удивлена таким пренебрежением.
При обычных обстоятельствах сложившаяся ситуация позабавила бы Алису — нашелся хоть один мужчина, который дал Эмили от ворот поворот, — но только не сейчас, когда Дакота Кид по-прежнему разгуливает на свободе. Сейчас, когда опасность еще не миновала, не время предаваться никчемным обидам. Нужно будет сказать об этом сестре.
Из конюшни вышли Хоукинс с Брауном, и Алиса отошла от окна. Пора было будить маму и сестру и собираться в дорогу. Чем скорее они смогут тронуться в путь, тем лучше.
Насладившись обильным завтраком и быстро собравшись, путешественники поехали дальше. После восхода солнца прошло около часа.
Слейд догнал карету мили через три. Наскоро переговорив с Робом и убедившись, что ночь прошла без приключений, Слейд привязал лошадь позади кареты, а сам забрался внутрь.
— Доброе утро, — приветствовал он Алису, Лоретту и Эмили, усаживаясь. — Роб сказал, что ночь прошла спокойно.
— А как ты провел ночь? Надеюсь, ничего непредвиденного не произошло? — обеспокоенно спросила Алиса.
— Нет, все было тихо, — ответил Слейд. Не мог же он сказать, что единственное беспокойство ему доставляли думы о ней, Алисе. Впрочем, эти мысли он сумел обуздать.
Алиса была так рада видеть Слейда, что едва сдержалась, чтобы не броситься ему на шею и не расцеловать в обе щеки. Вместо этого она стала разыгрывать из себя спокойную молодую женщину, сама поражаясь своему актерскому таланту: рядом со Слейдом она чувствовала себя какой угодно, только не спокойной.
Казалось, путешествию в тот день не будет конца. Впрочем, карета катила быстро, и еще до обеда, намного раньше, чем рассчитывали, путешественники добрались до следующей станции.
— Как ты считаешь, нам лучше остановиться на ночлег на какой-нибудь станции засветло или продолжать путь, пока не стемнеет, и переночевать где-нибудь по дороге? — спросил Роб Слейда.
— Лучше ехать, — ответил Слейд. — Чем быстрее мы доберемся до Блэк-Спрингса, тем лучше.
— А ты как считаешь, Кен? — поинтересовался у Кена Роб.
— Я согласен со Слейдом. Нужно ехать дальше. Наверняка впереди найдется какое-нибудь укромное местечко, где мы сможем расположиться на ночлег.
И, взяв на станции все необходимые продукты, путешественники поехали дальше, то и дело погоняя лошадей, стремясь преодолеть как можно большее расстояние. За час до заката солнца они наконец нашли неподалеку от дороги отличное место для ночлега.
Лоретта с Эмили расположились на ночь в карете, а Алиса решила спать на открытом воздухе у костра, хотя мать была не очень довольна тем, что дочери не будет с ней рядом.
— Ничего со мной не случится, мама, — улыбнувшись, попыталась успокоить ее Алиса. — Ведь когда я ехала в Грин-Ривер, тебя тоже не было со мной рядом.
— И тогда я тоже волновалась, — невесело усмехнулась Лоретта.
— Но сейчас меня есть кому защитить. Посмотри, сколько с нами мужчин. Так что не волнуйся, все будет хорошо.
Ужин, приготовленный на костре, был неприхотливый, но сытный.
Слейд чувствовал себя на седьмом небе оттого, что сегодня ночью ему не нужно расставаться с Алисой. Всю вчерашнюю ночь он провел, беспокоясь за нее, а сегодня ему не придется испытывать этих адских мук.
— Хочется немного размяться, — произнесла Алиса после ужина, поднимаясь и сладко потягиваясь. От долгого сидения в карете у нее уже болели ноги. Алиса решила, что с ней ничего не случится. Вряд ли Кид станет нападать на нее. Было еще светло.
— Только не уходи далеко, — предостерег ее Роб.
— Я пойду с ней, — вызвался Слейд, тотчас же воспользовавшись великолепным поводом побыть с Алисой хоть немного наедине.
Алиса со Слейдом пошли в сторону скал, намереваясь скрыться за ними, чтобы никто не смог их увидеть. Прислонившись спиной к скале, Алиса взглянула на Слейда. Наконец-то они остались одни!
— Как бы я хотел не вылезать с тобой из-за этих скал до утра, — лукаво улыбнувшись, проговорил Слейд. Алиса заговорщически улыбнулась ему в ответ.
— Это было бы здорово. Если мне суждено быть похищенной, то я хочу, чтобы моим похитителем был ты.
— Я был бы просто счастлив тебя украсть. Однако мне это вряд ли удастся. Роб не позволит. Он постоянно начеку.
— Хороший он человек, — заметила Алиса.
— Еще какой хороший, — согласился Слейд и сделал по направлению к ней несколько шагов. Как же ему хотелось заключить Алису в объятия и поцеловать. Казалось, с тех пор как он делал это в последний раз, уже сто лет прошло.
— Может, нам пройти чуть дальше, вон за ту скалу. По-моему, оттуда гораздо лучше любоваться закатом, — предложила Алиса, заметив за скалой укромное местечко, где они со Слейдом могли беспрепятственно насладиться поцелуями. Там бы их никто из сидящих у костра уж точно не увидел.
— С удовольствием полюбуюсь вместе с тобой закатом, — улыбнулся Слейд.
Как только они скрылись за скалой, Слейд заключил Алису в объятия и со всей страстью, на которую только был способен, прильнул губами к ее рту. Алиса с жаром ответила на поцелуй. Ей казалось, что прошла целая вечность с тех пор, как она последний раз была в объятиях Слейда.
Один жаркий поцелуй следовал за другим. Слейд наслаждался Алисой, но казалось, жажду его невозможно было утолить. Никогда прежде ему не доводилось испытывать такого острого желания, какое вызывала в нем Алиса. Если бы сейчас от него потребовали выпустить ее из своих объятий, он не смог бы этого сделать.