Kniga-Online.club

Андреа Парнелл - Багровая луна

Читать бесплатно Андреа Парнелл - Багровая луна. Жанр: Исторические любовные романы издательство Русич, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ой-ей! Прекрати!

– Прекращу, когда сломаю тебе хребет! – крикнула она.

Рис не мог от нее отбиваться, но в этот момент он случайно посмотрел вверх и увидел, что расщелина, в которую они забились, расширяется у них над головой. Значит, при желании и как следует постаравшись, он все-таки сможет туда забраться и оказаться там, где его появление никто не ждет.

Тедди прекратила его лупить так же внезапно, как и начала.

– Угу, мерси! – благодарно произнес Делмар. – А теперь я думаю, что с твоей помощью сумел бы угомонить этого стрелка.

– Как? – до нее вдруг дошло, что она делает, и теперь девушку охватило чувство раскаяния. – Что я должна сделать?

Опершись ногами и руками в стены расщелины, Рис начал медленно карабкаться вверх. Почти добравшись до вершины, он посмотрел на Тедди и сказал:

– Ну, давай руку, или ты собираешься здесь ночевать?

Девушка выругалась и, уперевшись руками ему в ягодицы, резко толкнула его.

– Двигайся давай! – крикнула она. – Может, он тебе там голову отстрелит!

Однако ожидания Тедди не оправдались. Все обошлось благополучно, о чем Рис довольно насмешливо поспешил сообщить своей спутнице.

Напавший на них человек стрелял достаточно метко, но вслепую. Очевидно, он получил ранение в голову, и теперь кровь заливала ему глаза, слепя и мешая целиться. Этот стрелок был незнаком Рису. Он, явно, двигался за камнями на звук голосов. Сосредоточив свое внимание на расщелине, он не заметил, что Рис выбрался наверх. Двигаясь вперед, этот незнакомец стрелял с такой скоростью, что Рис никогда бы не поверил в это, если бы не видел сейчас своими собственными глазами.

Рис обрушился на стрелка сверху, и ему удалось сразу выбить оружие из рук бандита. Но теперь ему вдруг показалось, что он оседлал разъяренного быка. Человек отчаянно ругался, рыча, как сумасшедший кабан, и если бы не его ранение, исход борьбы было бы угадать нетрудно.

– Подлый убийца! – закричал человек. – Тебе меня так просто не взять!

Извернувшись и выкрикивая страшные проклятия, он нанес удар кулаком прямо в челюсть Рису. И когда он все-таки не сумел сбросить Риса с себя, то ударил его головой о камень. Делмару оставалось либо погибнуть, либо мгновенно вскочить на ноги. Стрелок опять развернулся и, бросившись на упавшего Риса, обрушил на него град ударов. Тот, отчаянно защищаясь, сильно пнул нападавшего коленом, целя в пах, но попал в бедро. Нападавший упал навзничь, и Рис рухнул на него сверху, прижав к земле. Бандит, лишенный возможности двигаться, стал шарить в пыли рукой, ища оружие. Француз замешкался, и в этот момент его противник нащупал свой револьвер. Он судорожно схватил его и, наведя на Делмара, два раза нажал курок. Риса спасло только то, что в момент, когда его противник разворачивался, он не удержался на нем и свалился. Пули, зловеще просвистев у его головы, улетели в небо. Сделав резкий рывок в сторону и вперед, Делмар бросился на врага, словно прыгун в воду, и ударил его в челюсть. Удар, видимо, был силен. Рис в кровь разбил себе костяшки пальцев, заныло от боли плечо, однако его противник только зарычал от боли и гнева. В этот момент Тедди выбралась, наконец, наверх. Она вскинула револьвер и прицелилась, но, опасаясь попасть в Риса, никак не могла найти подходящий момент.

А Рис, увидев ее и понимая, какой она подвергается опасности, нанес удар по руке противника, вложив в него все свои силы.

– Почему ты не стреляешь? – яростно завопила Тедди. – За каким чертом тебе тогда револьвер?

Ругаясь, словно кучер, она навела свое оружие на врага, собираясь выстрелить, и вдруг ее лицо побледнело, окаменело, и она опустила руку.

Сначала Рис подумал, что она ранена, но вспомнил, что выстрела не было.

– Тедди! Господи! Что с тобой? – воскликнул он.

– Боже милостивый! – воскликнула Тедди, протягивая к ним руки, словно собираясь обнять сцепившихся драчунов.

За одно мгновение до выстрела она увидела и узнала глаза незнакомца.

– Боже мой, ведь это же Руп!

ГЛАВА 24

Она положила револьвер в кобуру и бросилась на колени. Однако Рупер, казалось, не слышал ее и продолжал отчаянно отбиваться.

– Черт побери! Руп! – в отчаянии закричала девушка. – Да что с тобой, почему ты один?

Внезапно Рупер затих, и Рис отпустил его.

– Тедди? – неуверенно спросил окровавленный мужчина.

Тедди обхватила своего друга за плечи. Вся дрожа от пережитого, она беззвучно заплакала. Раны Рупера выглядели ужасно. А ведь она минуту назад ругала Риса за то, что он не убил противника. Только благодаря растерянности Риса, ее друг остался жив.

– Да, да, Руп, это я, – тихо, дрожащим голосом ответила Тедди. – Это я и Рис Делмар.

Она посмотрела на Риса, который в этот момент растирал свои разбитые в кровь пальцы. В глазах девушки он видел боль, но в голосе явно звучало осуждение, и это осуждение относилось к нему.

– Давай, иди к лошадям и принеси сюда вьюки! – скомандовала девушка. – Ему нужна вода. Да пошевеливайся же! Что, я за тебя должна думать?

Она тяжело вздохнула.

– Черт побери!

Это восклицание вырвалось у Тедди, когда она увидела, во что превратилось лицо Рупа.

– Проклятый француз! Посмотри только на его челюсть! Ты что, собирался выбить ее?

– Да успокойся ты, Тедди, – слабым голосом остановил ее Руп. – Он правильно делал. В вас ведь стреляли. Черт возьми, как все же я вас не узнал?! Я бы вас обоих пристрелил, если бы хорошо видел. – Он провел ладонью по лбу, пытаясь стереть кровь и грязь. – Дилижанс захватили бандиты. Один их них выстрелил в меня, и я на время потерял сознание. Наверное, решили, что меня убили, и оставили здесь. А когда я пришел в себя, рядом уже никого не было.

Рупер зажмурился от боли, когда дотронулся пальцами до раны на виске.

– У меня от ранения, кажется, голова распухла, и глаза ничего не видят. Впрочем, я даже и рад, что плохо вижу, а то просто совестно смотреть вам в глаза.

– Честно говоря, мне тоже, – смущенно ответил Рис, обрадованный тем, что Рупер не винит его в этой невольной ошибке.

Что касается Тедди, то ее мысли и поступки объяснить все равно никто бы не смог. Вместо ожидаемой благодарности она ведет себя так, словно крокодил. И будь он проклят, если из-за ядовитого язычка этой чертовки ему не захотелось нанести ей такой же удар, какой он нанес Руперу перед этим.

Он много хотел бы ей сказать и сделать. Наверное, правильнее всего было бы перегнуть эту бешеную кошку через колено и как следует отшлепать. Однако Рис с сожалением подумал, что сейчас для этой экзекуции не время. Поэтому он просто отвернулся и пошел разыскивать лошадей, напуганных выстрелами. Но лошади, к счастью, не убежали, и он их быстро нашел. Обученные животные стояли неподалеку, дожидаясь своих хозяев и, словно люди, обрадовались, когда к ним подошел Рис. Однако из предосторожности он спутал их, после того как подвел поближе к Рупу и Тедди. Если лошади снова испугаются и побегут, то побегут они очень медленно.

Перейти на страницу:

Андреа Парнелл читать все книги автора по порядку

Андреа Парнелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Багровая луна отзывы

Отзывы читателей о книге Багровая луна, автор: Андреа Парнелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*