Kniga-Online.club

Тери Браун - Зимний цветок

Читать бесплатно Тери Браун - Зимний цветок. Жанр: Исторические любовные романы издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оторвав наконец взгляд от руки Себастьяна, Пруденс ответила лорду:

— Она думала, что в женской организации лучше знают, как вести такие дела. Но естественно, они даже не откликнулись на просьбу о помощи.

— Эта суфражистская группа распалась, разве не так? — спросил Кит.

— Откуда ты знаешь?

— Я провел небольшое расследование, — пожал плечами молодой человек. — Поговорил с одной из сотрудниц. Уже несколько дней никто не видел ни Марту, ни ее заместительницу. Причем Лотти выехала со всеми пожитками из комнаты, что снимала у Кейти. Да и штаб-квартира стоит пустая.

— Значит, тогда она все-таки собирала вещи! — воскликнула Ровена.

— Выходит, что так, — кивнул Кит.

Поднялась леди Саммерсет:

— Судя по всему, внезапный отъезд связан с собранными Викторией деньгами. Либо они пытаются откреститься от безумной выходки Мэри Ричардсон. После ее поступка популярность женского движения сильно упала в глазах публики.

Пруденс стиснула руки и сделала глубокий вдох. «Вик, что же ты натворила?»

— Наверное, поэтому они и предложили Виктории работу. Ради ее связей в обществе, — угрюмо произнес лорд Биллингсли.

Звук его голоса отдался в ушах Пруденс болью, и она бросила на Себастьяна взгляд из-под ресниц. Он все еще обнимал Ровену, но, судя по вытянутому лицу и упрямо сжатому рту, казалось, будто это невеста поддерживает жениха, а не наоборот.

Пруденс тяжело сглотнула. Пора уходить.

— Мне надо идти. К тому же сиделка больше ничего не сказала.

Леди Саммерсет склонила голову:

— Благодарим за своевременные новости.

— Я тоже хочу, чтобы Виктория как можно скорее выбралась из тюрьмы. И помочь ей сможете только вы.

— Спасибо, — поднялся граф. — Позволь, я позову шофера, и он отвезет тебя домой.

— О, не беспокойтесь.

— Глупости, — вмешалась леди Саммерсет. — Это меньшее, что мы можем для тебя сделать.

Пруденс обиженно выпрямилась. Она не нуждалась в благотворительности от хозяев Саммерсета.

Должно быть, Кит уловил ее настроение, потому что быстро поднялся:

— У меня автомобиль стоит перед входом. Я вас отвезу.

Ровена стиснула руки Пруденс:

— Спасибо, спасибо большое, что поделилась новостями!

Зеленые глаза с мольбой вглядывались в ее лицо, и Пруденс заново ощутила горечь потери. Но Себастьян по-прежнему ласково придерживал невесту за локоть. У Пруденс защипало губы при воспоминании о поцелуе на улице. Видеть Себастьяна с другой было невыносимо. Пруденс сухо кивнула и отвернулась.

— Я очень признателен, что вы сразу же сообщили нам, — признался в машине Кит. — Еще ни разу не чувствовал себя таким беспомощным. Надеюсь, граф сможет что-то предпринять. Три месяца — даже подумать страшно.

Пруденс обернулась, удивленная болью в голосе молодого человека.

— А каков ваш интерес во всем этом, мистер Киттредж?

Кит надолго замолчал. Автомобиль медленно катил по городу в надвигающихся сумерках.

— Виктория — мой друг, — наконец признался молодой лорд.

— Мне кажется, тут что-то большее.

— Не знаю, как так получилось, — невесело рассмеялся Кит. — Внезапно все изменилось… — Он замолчал. Пруденс с интересом всматривалась в профиль собеседника на соседнем сиденье. — Если смогу уговорить Викторию на помолвку, стану первым женатым членом комитета, — пробормотал Кит.

— На помолвку? — Пруденс покачала головой. — Виктория всегда твердила, что не собирается замуж. И я склонна верить в ее искренность.

— Знаю. Придется потрудиться.

— Пожелаю удачи. К тому же вы с Викторией можете устроить двойную свадьбу, в один день с Ровеной и Себастьяном.

— Вряд ли, — фыркнул молодой человек. — Эти двое никогда не поженятся.

Пруденс с интересом выпрямилась:

— Почему вы так считаете? Они же обручены, разве не так?

— Это уловка. Ровена влюбилась в какого-то парня и уверена, что дядя с тетей не одобрят знакомства с ним. Себастьян согласился ей помочь.

Сердце Пруденс замерло. Ей хотелось забросать Кита вопросами, но в то же время она мечтала забыть услышанное, чтобы никогда больше не думать о Себастьяне. И зачем она заговорила об этом? Да, больно представлять себе лорда Биллингсли с Ровеной, но, по крайней мере, так она могла поставить точку на несбывшемся. А теперь ее снова будет преследовать вина за одиночество и разбитое сердце молодого человека. Ранее Пруденс могла утешаться тем, что Себастьян нашел новую любовь, как она сама нашла Эндрю. Потому что Пруденс любила Эндрю, пусть чувство и отличалось от влечения к Себастьяну. Но она ценила доброту мужа, его непоколебимую преданность и тихую силу. И собиралась хранить ему верность, несмотря на любые жертвы.

Даже если придется смириться с разбитым сердцем.

Глава восемнадцатая

Ровена галопом влетела на поляну перед домом Уэллсов. Сердце восторженно парило. При последней встрече с Джоном он пообещал навестить на следующей неделе мать. И намекнул, что, если Ровена успеет вернуться в Саммерсет, ее ждет долгожданный самостоятельный полет. Она думала, что семья переедет в поместье намного раньше, но никто не предполагал, что пропадет Виктория. Сейчас же… в душе Ровены бурлило счастье. Она со смехом осадила лошадь. Порой девушка чувствовала себя виноватой: как можно радоваться, когда младшая сестра в тюрьме, — и тем не менее не могла обуздать чувства. Одна лишь мысль о полете с Джоном переполняла ликованием, то и дело выплескивающимся наружу смехом.

Тете Ровена сказала, что хочет переехать в Саммерсет, чтобы подготовить особняк к прибытию Виктории. Делать в Лондоне все равно было нечего. Дядя Конрад при помощи стряпчего сумел добиться встречи с управляющим тюрьмой и преуспел в сокращении срока приговора до восьми недель. Даже два месяца казались вечностью, но сестре предоставили целую камеру, ее содержали по возможности отдельно от остальных заключенных, за исключением утренней службы и прогулок. Виктории и ее родным ничего не оставалось, как ждать.

Ровена спрыгнула с лошади и собиралась привязать ее к жерди, когда за спиной раздался голос:

— Вам здесь больше не рады, мисс Бакстон, так что забирайтесь на коня и уезжайте.

— Я приехала не к вам, Джордж. Я ищу Джона. Он сказал, что будет дома на этой неделе.

— Брат уже уехал.

От довольного выражения на лице Джорджа ей стало не по себе. Что-то не так. Ровена обернула вожжи вокруг жерди и направилась к дому:

— Тогда я проведаю Маргарет и Кристобель.

Мужчина схватил ее за руку и подтолкнул обратно к лошади:

Перейти на страницу:

Тери Браун читать все книги автора по порядку

Тери Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зимний цветок отзывы

Отзывы читателей о книге Зимний цветок, автор: Тери Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*