Кэтрин Куксон - Прерванная игра
Джимми промолчал, а Рори хлопнул его на прощание по плечу и вышел со двора через калитку.
Он не отправился прямиком в дом на Плинлиммон-уэй, а бродил по улицам добрых полчаса, а когда, наконец, добрался до дома Фрэнка Никола, его встретил сам хозяин.
— Ох, Коннор, а мы уже устали ждать, подумали, что вы не придете.
— Я… задержался.
— С вами все в порядке? Вы не заболели?
— Так… небольшая температура.
— Надеюсь, ничего серьезного?
— Да, конечно.
— Тогда приступим.
Голос Никола звучал высокомерно, как бы напоминая Рори о том, что он все же не ровня мистеру Николу. Этот человек ненавидел Рори, и Рори это хорошо понимал. И еще он понимал, что этого человека следует опасаться. Однако в данный момент Рори меньше всего заботили и сам Никол, и его грязные делишки.
Они прошли в так называемую курительную комнату. Она являлась частью кабинета и считалась комнатой для отдыха джентльменов. Ее мебель составляли кожаные кресла, большой стол, маленький столик и четыре стула.
Двое мужчин, сидевших в комнате, курили сигары, они сердечно поприветствовали Рори, поболтали о том о сем. А Никол тем временем подготовил все для игры.
Спустя три часа Рори поднялся из-за стола, к этому моменту он проиграл почти двадцать фунтов. А ведь бывало, что за вечер он выигрывал по тридцать фунтов.
Фрэнк Никол, провожавший его до двери, с улыбкой заметил:
— Что-то сегодня, Коннор, вы не похожи на себя.
— Да, наверное, виной тому простуда.
— Очень жаль. И передайте мои соболезнования вашей жене. Но пусть не слишком ругает своего малыша за проигрыш.
Рори охватило желание врезать этому негодяю по зубам. Но он приказал себе: «Не надо, подожди, всему свое время. Ты еще сделаешь это, но другим способом». Без дальнейших слов Рори покинул дом и вышел на улицу, где его ожидал экипаж.
Когда Рори приехал домой, Шарлотта лежала в постели, но не спала. Рори наклонился к ней и ласково поцеловал, а Шарлотта ухватила его за плечи и спросила:
— Что с тобой? Что случилось?
— Ничего.
— Ох, Рори… у тебя такой расстроенный вид. Что-то случилось у Никола?
— Нет. — Рори убрал ладони Шарлотты со своих плеч. — Если не считать того, что я проиграл… двадцать фунтов.
— Понимаю, это удар по твоему самолюбию. Двадцать фунтов приличная сумма. Но надо же и соперникам давать выигрывать. Если ты все время будешь выигрывать, они решат, что ты жульничаешь.
— Да, конечно. — Рори удалился в соседнюю комнату, чтобы переодеться, но и сюда долетел встревоженный возглас Шарлотты: — И это все? Может, Никол сказал тебе что-то неприятное?
— Нет-нет, не больше грубостей, чем обычно. Он, наверное, родился грубияном.
— Это уж точно.
Уже в постели Рори крепко обнял жену и пробормотал:
— Ох, Шарлотта, Шарлотта.
Рори долго не мог уснуть, Шарлотта тоже не спала, хотя и притворялась спящей. Что-то случилось, и она чувствовала это. Ведь она уже изучила каждый нюанс его настроения и выражения лица. Ее любовь к Рори была настолько велика, что временами ей казалось, как будто она растворилась в нем.
В четыре часа утра Шарлотту разбудили крики Рори. Ему приснился кошмарный сон, впервые с момента их женитьбы.
Глава 3
Прошло три дня, прежде чем Шарлотта решилась вызвать Рори на откровенный разговор.
— В чем дело, Рори? Я вижу, что-то не так. И не надо говорить мне, что все в порядке. Прошу тебя, Рори, доверься мне, чтобы я могла тебе чем-то помочь. Пойми, Рори, я должна знать все.
Когда Рори не ответил, а повернулся и отошел к дальнему окну гостиной, Шарлотта продолжила:
— Сегодня вечером ты снова собираешься уйти из дома. Два предыдущих вечера ты тоже уходил, говорил, что навещаешь Джимми. Сегодня во время прогулки я зашла…
— Что? — Рори резко обернулся и уставился на жену.
Шарлотта выдержала его взгляд, поднялась с дивана и медленно промолвила:
— Я сказала, что зашла к Джимми. Почему это тебя так удивило? Я и раньше к нему заходила. Однако сегодня меня поразило то, что вы оба ведете себя как-то одинаково странно. Я поинтересовалась у Джимми, не болен ли он, и он ответил, что нет. Тогда я спросила, может, у него очередные неприятности с лодками, но он и на этот вопрос ответил отрицательно… Рори, подойди ко мне.
Рори не шевельнулся, и тогда Шарлотта сама подошла к нему и обняла его.
— Посмотри на меня, пожалуйста, посмотри. — Рори поднял голову, и Шарлотта продолжила: — Что бы это ни было, это не может быть таким ужасным, чтобы ты боялся рассказать мне. Я ведь вижу, как тебе нелегко. — Шарлотта подвела мужа к камину, и они сели на диван. — Расскажи, Рори, прошу тебя. Ты же обещал мне всегда говорить правду. Не бойся, ничего не может встать между нами. Это тот парень, Джон Джордж? Он шантажирует тебя? Но в конце концов, он сам заслужил, чтобы я так с ним поступила…
— Нет-нет! Господи, если бы только дело было в нем! Джон Джордж не стал бы никого шантажировать, даже ради спасения собственной жизни. Уж мне-то это известно, правда?.. Шарлотта… — Рори взял ладони жены в свои ладони и крепко прижал их к своей груди. — Я… собирался рассказать тебе, но… но я подумал, что не смогу убедить тебя, потому что, по правде говоря… когда у нас с тобой все только началось, я и представить себе не мог, что такое возможно… Шарлотта, милая моя… я полюбил тебя…
— Ох, Рори… — Шарлотта крепко сжала губы, а Рори тем временем продолжил:
— Я хочу, чтобы ты обо всем узнала и поверила мне… но мой рассказ может стать настоящим шоком. Если бы только было можно утаить это от тебя, особенно сейчас, когда тебе совершенно нельзя волноваться, но… Ох, Господи, как же тебе это сказать? — Рори в отчаянии отвернулся, а Шарлотта прошептала:
— Рори, Рори, прошу тебя, что бы это ни было, что бы ты ни сделал, мои чувства к тебе не изменятся ни на йоту.
Рори снова посмотрел на нее.
— Шарлотта, я не сделал ничего плохого. — Он с трудом сглотнул слюну и глубоко вздохнул. — В субботу вечером, когда я поехал играть в карты, Джимми поджидал меня у ворот. Он… у него было известие для меня…
Рори замолчал, а Шарлотта не спросила, какое известие, а напряженно ожидала, словно знала, что последует дальше.
— …Джимми сообщил мне нечто ошеломительное, я… я отказывался верить в это, но… Джейни вернулась, она вернулась… Шарлотта, Шарлотта!
Шарлотта откинулась на спинку дивана, и Рори увидел, как сошла краска с ее лица и она побледнела, как покойница. Рори взял ее за плечи, легонько встряхнул и закричал:
— Шарлотта, Шарлотта, все в порядке. Послушай меня, все в порядке, я не оставлю тебя, обещаю, ни за что не оставлю. Я знаю, она может заявить властям, что… что остается моей женой, но… но после того, как я увидел и услышал ее… я не знаю, не знаю. — Рори опустил голову. — Она совсем не похожа на ту женщину, на которой я женился…