Kniga-Online.club

Марина Фьорато - Мадонна миндаля

Читать бесплатно Марина Фьорато - Мадонна миндаля. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо, Домино, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По вечерам Сельваджо стал частенько откладывать в сторону нож и очередную деревяшку и читать вслух Библию — притчи или одно из Евангелий. Нонна слушала, кивала и занималась либо штопкой и починкой белья, либо вязала простое деревенское кружево, а Амария упражнялась в письме. Библейские тексты были хорошо знакомы Сельваджо, но вовсе не потому, что он уже не раз прочел их своим слушательницам, а потому, что когда-то знал их наизусть и неоднократно слышал в какой-то далекой церкви. В ушах его и сейчас звучал голос священника, нараспев произносящего слова молитвы, и он понимал, что читает своим женщинам Библию с теми же интонациями, с тем же выражением, понижая или повышая голос в нужных местах — в точности так, как это делал тот священник, скрывающийся теперь в тумане неведомого прошлого.

Вскоре Сельваджо с Амарией уже дружно склонялись над Великой Книгой, и Нонна, видя две их головы, темноволосую и светловолосую, все яснее понимала, как ошибалась в отношении своего нового питомца. Сельваджо нуждался не только в матери, которая кормила бы его и заботилась бы о нем, не меньше нуждался он и в собственном ребенке, о котором сам мог бы заботиться. Он, ничего не имевший и так много получивший благодаря милосердию других людей, хотел почувствовать, что и в нем кто-то нуждается, хотел не только брать, но и отдавать. В Амарии он обрел ту семью, которой ему так не хватало. Нонна не могла не видеть, как упивается он своей ролью наставника по отношению к той, что совсем недавно учила его самого. А какое огромное удовольствие ему доставляло то, что теперь он сам, своими руками мог хотя бы немного улучшить их скромное жилище, сделать его более удобным с помощью мебели, которую сам смастерил! Кстати говоря, в последнее время Сельваджо стал настолько умелым плотником, что ему даже удавалось продать кое-что из своих изделий соседям, так что в их хижине теперь появился некоторый достаток, они могли себе позволить и кусок мяса получше, и самые лучшие овощи, и хорошее вино. А Нонна, замечая, как Сельваджо сияет от удовольствия, принося домой «добычу», купленную на деньги, которые он сам заработал, каждый раз думала, что он действительно очень хороший человек. Нонна наблюдала за ним сквозь молитвенно сложенные руки, когда они все вместе по воскресеньям ходили к мессе в церковь Сан-Пьетро-Чель-д'Оро, и видела, с каким пылом, с какой истинной верой он молится. И ей становилось ясно: читая Библию, Сельваджо вспомнил свою веру, вернулся к ней, ибо вера эта наверняка и прежде жила в его душе. Нонна видела в нем и определенную моральную силу, и решимость прожить новую, словно подаренную ему жизнь, в полном соответствии с Его заповедями. И в такие моменты она особенно остро чувствовала, что семья Сельваджо, его родные, те люди, что потеряли такого замечательного сына или брата, конечно же, сильно по нему тоскуют. Однако она старалась заглушить в себе это сочувствие неведомой семье, и сердце ее начинало радостно биться при мысли о том, как выиграла она сама. После мессы они втроем возвращались в свой домик у реки и садились за скромный ужин, состоявший из ризотто или поленты. А после ужина Нонна старалась иногда пораньше подняться к себе в спальню, чтобы дать молодым людям побыть немного наедине: она справедливо полагала, что это им теперь совершенно необходимо. И сейчас, покачиваясь в новом кресле-качалке, она улыбалась, радуясь тому, как складывается их судьба, и Сельваджо тоже улыбался, думая, что старушка все еще радуется его подарку.

— Это из Фландрии к нам пришло… — Он начал было пояснять, откуда взялась мода на кресла-качалки, но вдруг резко умолк и нахмурился: — Интересно, откуда я все это знаю?

Нонна перестала качаться.

— Наверное, ты просто начинаешь кое-что вспоминать из прежней жизни, Сельваджо, — промолвила она, и ее вдруг охватила неясная тревога.

— Не знаю. — Он задумчиво потер себе затылок и шею, качая головой. — Какие-то воспоминания порой действительно приходят ко мне, они вспыхивают на мгновение, точно падающие звезды в ночи, но стоит мне попытаться их удержать, как они исчезают. Знаешь, так тают на небе звезды, когда наступает рассвет. И все мои органы чувств тоже что-то помнят: вкусы, запахи, даже прикосновение к некоторым забытым вещам… — Нонна, несколько успокоившись, вновь принялась покачиваться в кресле, а Сельваджо продолжал говорить: — Есть и какие-то чисто зрительные воспоминания. Я, например, довольно хорошо помню, как выглядела голубятня — это такой маленький деревянный домик для голубей, — но не знаю, где она находилась и чья была. — Он даже головой потряс, словно пытаясь вспомнить. — Впрочем, это не важно. Возможно, я просто возьму и построю такую голубятню для Амарии, вот и избавлюсь от непонятных мучительных воспоминаний, воплотив их в жизнь. — Нонне показалось, что Сельваджо слегка покраснел и опустил глаза, упомянув ее внучку. А может, не показалось?

— Ах, — сказала она и снова улыбнулась, — наша Амария все больше с цыплятами да курами возится. Вряд ли твоя голубятня ее заинтересует.

Уловив в ее голосе легкую насмешку, Сельваджо шутливо бросил в нее свою тряпку для полировки дерева, и она легко поймала ее. И когда их разговор подошел к концу, а Сельваджо исчез за новой дверью их хижины, Нонна опять подумала о том, что если даже он и способен вспомнить кое-что из своей прошлой жизни, то сердце никак не позволит ему разлучиться с Амарией.

ГЛАВА 27

ПОПРОБУЙ!

Попробуй, попробуй, попробуй…

Симонетта зажмурилась и даже уши заткнула. На эту ночь, на одну лишь единственную ночь она заставила умолкнуть свою неутолимую душевную боль. Сегодня ночью она не желала вслушиваться в шелест листвы, чтобы вновь услышать голос Бернардино, шепчущий ей что-то, как тогда, в тот последний раз, когда они вместе шли в сумерках через миндальную рощу. Сегодня она не хотела и не пыталась разглядеть его профиль в очертаниях темного облака на фоне пылающего яркими закатными красками неба. Нет, сегодня Симонетта решительно поднялась из подвала, прошла на кухню, зажгла свечу и, усевшись за чисто выскобленный стол, стала внимательнейшим образом изучать стоявшее перед ней устройство. Она решила, что сегодня ночью главным советчиком и проводником ей будет служить собственный язык — точнее, чувствительные бугорки на кончике языка.

Для начала она по частям перенесла из подвала на кухню перегонный куб. Медный скелет аппарата, каждую запыленную бутыль или медную трубку она несла, бережно прижимая к себе, словно младенца. Затем она снова собрала устройство и тщательно протерла его мягкой замшей, смоченной в подкисленной уксусом воде, с восхищением замечая, как восхитительно заблестели красноватые бока медного сосуда, казавшегося теплым на ощупь, как красиво стало переливаться зеленоватое стекло бутылей. Наконец можно было приступать к опытам. Симонетта налила в медный котелок граппы, добавила туда воды и немного старинного бренди. Затем взяла свечу и зажгла в жаровне огонь. Когда жаровня нагрелась, жидкость в котелке закипела, забулькала, и по комнате распространился сильный запах спиртного. Тогда Симонетта добавила в жидкость горстку очищенных от кожицы миндальных ядер, белых, сверкающих и твердых, как кость. Когда дистиллят осел блестящими каплями на стенках, а потом стал медленно стекать в сосуд, она осторожно попробовала получившийся продукт. Увы, в этой жидкости чувствовался только вкус граппы и бренди, но ничего больше. Тогда Симонетта достала пестик и ступку и старательно растерла миндальные ядра, завернув их в кусок чистой льняной материи. Потом отжала образовавшуюся кашицу и добавила несколько капель получившегося свежайшего миндального масла в тот же медный котелок. Затем подлила туда воды и вновь вскипятила молочно-белую взвесь. Теперь после кипячения запах миндаля чувствовался уже вполне отчетливо.

Перейти на страницу:

Марина Фьорато читать все книги автора по порядку

Марина Фьорато - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мадонна миндаля отзывы

Отзывы читателей о книге Мадонна миндаля, автор: Марина Фьорато. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*