Мишель Маркос - Секреты соблазнения
День их свадьбы был великолепен. Похолодало, в лондонском воздухе чувствовался морозец. Платье Серены было из белой шелковистой тафты с золотистой лентой на рукавах, корсаже и подоле, с прошитой золотой нитью юбкой. Прическу украшала скромная тиара из жемчужинок. Нитка жемчуга висела у нее и на шее. Тугой корсаж делал ее бюст выше и пышнее. Длинные белые перчатки обтягивали руки, оставляя открытой лишь тонкую полоску бледной кожи. Серена сама придумала этот наряд и очень надеялась, что Малькольму он понравится. Она думала о нем, и заказывая букет: довольно необычный — из белых роз с вкраплениями чертополоха и вереска. Легкий намек на единение двух культур.
Серена спустилась в боковой неф храма под руку с отцом, и все ее опасения испарились, когда она увидела лицо Малькольма. Едва заметив ее, он широко улыбнулся. Его глаза сияли, когда он смотрел на нее.
То, как он выглядел, невероятно понравилось Серене. Его мужественная красота и раньше была объектом многочисленных перешептываний за раскрытыми веерами, а сейчас все смогли оценить, насколько она ослепительна. Его густые черные волосы волнами ниспадали на плечи. Белоснежные зубы сверкали, словно бриллианты, оттеняя румянец. Подбородок был гладко выбрит — так, что можно было разглядеть ямочку в центре. Густые ресницы обрамляли изумрудные глаза, дерзкий взгляд которых снова зажег в ней желание.
Малькольм был в одеянии, которое она уже привыкла видеть на нем, — в килте. Но на сей раз не черном, лишенном всякой индивидуальности, а в ярко-синюю, красную и зеленую клетку клана Макасланов. Отныне ее клана.
Короткий двубортный сюртук той же расцветки обтягивал его торс и казался еще более элегантным благодаря пледу, обернутому вокруг его стройного стана и плеча, как кушак. Его спорран с серебряной вставкой был сделан из черного меха с шестью маленькими белыми пушистыми кисточками, свисавшими спереди. Он выглядел как принц Шотландии, не меньше.
Отец Серены запечатлел поцелуй на ее щеке и положил ее ладонь поверх протянутой руки Малькольма. То был момент, полный тонкого символизма, и по щекам невесты потекли слезы, когда она покинула место рядом с отцом и встала подле Малькольма.
Нарушая традицию, Малькольм перевернул руку ладонью вверх, и их пальцы соприкоснулись. Его тепло и сила передались ей даже сквозь перчатки. Значение этого жеста не ускользнуло от ее внимания. Они встретят будущее лицом к лицу — не просто как мужчина и женщина, но рука в руке, соединенные воедино.
— Мой герой, — прошептала она, когда они подошли к священнику.
— Моя героиня, — произнес он в ответ.
Глава 32
Свадебное торжество проходило в доме посланника Марша, Грейвуд-Хаусе, что в Хайгейте. Хотя современная мода требовала провести скромный свадебный прием в узком кругу, Серена решила проигнорировать все правила, которые когда-либо соблюдала. Кроме того, она рассудила: круг их друзей так широк, что просто невозможно не пригласить хоть кого-нибудь.
Малькольм невольно вызвал шумное веселье, когда начал рассказывать гостям, как легко жениться в Англии в отличие от Шотландии. Там новобрачные вынуждены вытерпеть несколько малоприятных обычаев, которые включают очернение — когда горожане льют патоку, осыпают сажей и мажут ваксой пару молодоженов — или крилинг[18], когда жених ходит с большой плетеной корзиной за спиной, а его друзья кидают в нее камни. Он должен носить эту корзину по улице туда-сюда, пока его невеста не соблаговолит поцеловать его.
Трое приглашенных юношей проказливо переглянулись и стали требовать, чтобы Малькольм продемонстрировал этот обычай здесь и сейчас.
Бальный зал от сада отделяли лишь стеклянные створчатые двери. Молодые люди схватили Малькольма и с прибаутками вытолкнули его на улицу. Некоторые гости вышли в сад, а другие, как Серена, наблюдали через распахнутые окна и двери, что же будет дальше. Они не нашли корзину и взяли вместо нее пустой деревянный ящик, который веревкой привязали к спине Малькольма. Один за другим гости поднимали камни и пустые бутылки и кидали их в ящик. Когда же Малькольм начал гнуться под тяжестью своей ноши, раздался дружный смех. Он бегал вверх-вниз по садовым тропинкам, слушая насмешки и колкости и лишь крепче стискивая зубы, когда кто-нибудь снова кидал в ящик камень-другой.
— Не пора ли тебе избавить своего супруга от этой напасти? — засмеялась одна из дам, обращаясь к Серене.
— Да! — закричал мужчина рядом с ней. — Поцелуй его наконец! Ему уже порядком досталось!
Серена коварно усмехнулась:
— Будет ему хороший урок. Пусть готовится к тяготам брака.
Малькольм встал как вкопанный.
— Ты когда-нибудь освободишь меня, женщина?
— Нет. Мне так весело наблюдать за тобой отсюда.
Он стиснул челюсти.
— Ах вот как?! Больше не буду потворствовать твоим капризам!
Он двинулся к ней. Серена взвизгнула и попыталась скрыться, но толпа вокруг не позволила ей это сделать. Малькольм наклонился и подхватил ее на руки, отчего Серена испытала и жгучий стыд, и одновременно приятное возбуждение. Малькольм маршировал через весь сад с грузом на руках и за спиной. Серена крепко обхватила его за шею, ее ноги болтались в воздухе. Выбитая из колеи тем, что она стала частью его спектакля, Серена наконец повернулась лицом к своему мужу и запечатлела долгий поцелуй на его устах.
Малькольм остановился, наслаждаясь их самым первым по-настоящему чувственным поцелуем с тех пор, как они были объявлены мужем и женой.
— Да, вот это моя девочка, — сказал он с любовью.
Немного погодя Малькольма и Серену проводили. По другой шотландской традиции Гэбби испекла специальную пресную лепешку, которую разломили над головой Серены, чтобы молодоженов ждало счастье и богатство.
Путь к брачному ложу был недолгим. Отец Серены дал за ней в приданое небольшой дом в Стратфорде, где они с Малькольмом планировали провести медовый месяц. Этот дом был частью приданого ее матери, но поскольку дипломатическая служба Эрлингтона требовала его присутствия либо в Лондоне, либо за границей, они с Джун редко бывали там. У Серены тоже остались весьма смутные детские воспоминания об этом доме. Стратфорд находился на расстоянии дня пути от Лондона, и им пришлось отправиться туда с утра. Сегодняшний же вечер они собирались провести в ее спальне в Грейвуд-Хаусе.
Серена медленно поднялась по ступеням вверх, от волнения у нее подгибались колени. Малькольм шел позади нее, печатая шаг.
Никогда прежде в ее спальне не было мужчины. Если бы ее ошибка случилась в ее покоях, она бы перебралась в другое крыло дома. Но даже несмотря на то что Бен никогда не был здесь, дурные воспоминания о нем оставались в ее душе. Вот-вот она впустит мужчину в свою опочивальню, и он останется здесь навеки. То, что произойдет сегодня в ее спальне, задаст тон ее сексуальным отношениям с Малькольмом.