Ханна Хауэлл - Сердце горца
Тэсс не шла у Ривена из головы. Он видел, чего ей стоило отпустить его. Лицо ее покрылось смертельной бледностью, глаза затуманила печаль. Она страдала, и причиной ее страданий был он. Тэсс пожертвовала собой ради его счастья.
— Но черт побери, я несчастлив! — Он сердито посмотрел на фыркающего Амиго. — Тэсс тоже несчастлива. Значит, ее решение нельзя считать верным. Возможно, сейчас я совершаю роковую ошибку. Надо победить свою гордыню. В ней суть всех проблем. Он не может жениться на Тэсс из-за ее богатства. Уж не зависть ли это? Он вновь и вновь взвешивал все «за» и «против». Оставаясь на королевской службе, он сможет получить земли и богатство, но ему придется надолго покинуть Тэсс. У Тэсс хватит ума и управлять своим огромным состоянием, и растить потомство, которое им пошлет Господь. Но он не вправе взвалить такое бремя на ее плечи. Была еще одна причина для сомнений и колебаний, о которой он старался не думать. Любовь к Тэсс. И именно это осложняло дело. Да, он любит ее. Бессмысленно это отрицать. И не смог бы без нее жить, будь она даже бедна. Эта мысль принесла огромное облегчение. Ривен выпрямился в седле, оглянулся на высокие башни замка. Пусть считают, что ему повезло, а на тех, кто подумает, будто он женится по расчету, не стоит обращать внимания. Ривен не сомневался, что им с Тэсс удастся решить все эти проблемы. Счастливо рассмеявшись, Ривен повернул Амиго обратно. С души будто камень свалился. Он нетерпеливо подгонял Амиго, надеясь вернуться в темницу раньше, чем его хватятся. Забавно будет посмотреть на выражение лица Тэсс, когда она увидит его. Вот только придется немного задержаться, чтобы освободить бедолагу конюха.
— А вот и он. — Сильвио оттащил Томаса подальше от края стены. — Не дай Бог, он тебя заметит.
— И так ясно, что мы обо всем знали заранее. Охранники удивятся, почему вдруг уснули, и обязательно нам доложат.
— Ясно-то ясно, но пока они сообразят, что к чему, пройдет какое-то время. — Он с ухмылкой посмотрел на Томаса. — Интересно, как Тэсс поведет себя утром. — Оба рассмеялись.
Глава 23
Тяжело вздыхая, Тэсс разглядывала себя в зеркале. На ней было платье из лучшего золотистого шелка. Волосы распущены и украшены золотыми лентами. Выглядела она превосходно, и все впустую. Скоро она окажется лицом к лицу со своими рассерженными родственниками и попытается уговорить их не искать Ривена. Она и сама убежала бы, но это ничего не изменит.
В дверь постучали.
— Ты готова, малышка?
— Да, дядя. — Она впустила Сильвио и попыталась улыбнуться.
— Боже, до чего же ты хороша! — Он поцеловал ее в щеку и взял под руку. — Увидев тебя, Ривен забудет все нужные слова.
— Проблем будет больше, чем ты думаешь, — пробормотала Тэсс, спускаясь с дядей по лестнице.
— О чем ты, милая?
— Так просто. Священник уже здесь?
— Да. Томас привез его из деревни около часа назад. Он в большом зале. Сейчас приведем жениха.
Тэсс отвела взгляд. Этот день мог оказаться самым счастливым в ее жизни, а станет самым страшным воспоминанием. Ей хотелось забиться куда-нибудь в угол и выплакать свою боль. Странно, что исчезновение Ривена до сих пор не обнаружено. Вероятно, охрана боится доложить о случившемся. Это давало Ривену преимущество во времени, он мог оторваться от погони, но ей хотелось, чтобы его побег был обнаружен немного раньше.
В большом зале Тэсс начала исподтишка присматриваться к собравшимся. Она узнала нескольких охранников из тех, что были этой ночью в карауле на крепостной стене. Каждый из них вежливо поклонился ей, не подав виду, что знает, кто опоил их ночью сонным зельем. Это показалось Тэсс более чем странным, но не успела она найти этому объяснение, как Сильвио представил ее священнику.
— Останься со святым отцом, Тэсс, — подмигнул ей Сильвио. — Он прочтет тебе наставления об обязанностях примерной жены, а мы с Томасом приведем жениха. Внимательно слушай святого отца, его наставления пойдут тебе на пользу.
Не дожидаясь ее ответа, Сильвио вышел. Священник воспринял слова Сильвио как прямое указание к действию и начал читать проповедь о послушании жены. Все это показалось Тэсс ненужным и утомительным. А главное — причиняло боль. Ведь она очень хотела стать женой Ривена, но судьба распорядилась по-своему. Как только святой отец в четвертый раз упомянул о долге и в третий — о послушании, она вообще перестала его слушать, нервно поглядывая на окованные железом двери, ожидая криков тревоги.
Позвякивая связкой ключей, Сильвио вошел к Ривену и улыбнулся:
— Невеста ждет тебя.
— Я готов. — Ривен поднялся, поправил богатый свадебный наряд.
Сильвио проверил замок на двери и, пробормотав: «Закрыто», повернул ключ.
— Вы сами его закрывали. — Сильвио открыл дверь, и Ривен вышел из камеры.
Ривен медленно поднял глаза и внимательно посмотрел на Томаса и Сильвио. Оба едва заметно улыбались и тоже смотрели па Ривена, Они все знают. Нет ни малейших сомнений.
— Как себя чувствует моя невеста? — поинтересовался Ривен, когда они поднимались по узкой лестнице.
— Очень хорошо, но напряжена, как натянутая тетива, — ответил Сильвио, следуя за Ривеном.
Ривен легко мог это себе представить. Бедняжка с ужасом ждала, что вот-вот обнаружится его исчезновение. И наверняка растеряется, если поймет, что ее родственники обо всем знали и что он по-прежнему находится в замке. Уже у самого выхода из подвала в голову ему пришла страшная мысль, от которой задрожали колени. А что, если Тэсс не любит его и потому отослала прочь? И никакое благородство и самопожертвование здесь ни при чем? Он встряхнулся и прогнал эту мысль. Хватит сомнений. Тэсс. любит его, он уже не раз имел возможность в этом убедиться.
— У тебя был шанс, Ривен, — тихо произнес Сильвио. — Ты сделал свой выбор.
— Я знаю. — Ривен двинулся вперед.
— Бедняжке станет намного легче, когда ты появишься. Я оставил ее со священником. Он читает ей наставление о том, какой должна быть добродетельная жена. — Сильвио заметил, что Ривен, пряча усмешку, опустил голову.
— Как жестоко! За что такое наказание?
— Дай Бог, чтобы она после этого стала хоть чуть-чуть послушнее.
— Вижу, придется снова ее спасать. — И Ривен ускорил шаг под одобрительные смешки Томаса и Сильвио.
Войдя в зал, Ривен замер от восхищения. Тэсс была прекрасна, такой он не видел ее ни разу. Золотистый шелк как нельзя лучше шел к ее роскошным черным волосам и смуглой коже, но она была мертвенно бледна. И он поторопился к ней, опасаясь, как бы она не потеряла сознание. Тэсс ничего не могла понять, ей казалось, что от горя она лишилась рассудка, к тому же всю ночь она не спала и не переставала лить слезы. Лишь когда Ривен, встав рядом с ней, взял в свою крепкую, теплую ладонь ее похолодевшую руку, она поверила в реальность происходящего. Живой Ривен в свадебном наряде с тревогой смотрел на нес.