Джорджетт Хейер - Очаровательная авантюристка
Но Равенскар слишком хорошо знал Ормскерка. Если мисс Грентем решит, что брак с Адрианом обещает ей больше, чем непрочная связь с лордом Ормскерком, у Адриана появится очень опасный враг. Молодость противника не остановит человека, который чрезвычайно дорожил своей репутацией завзятого дуэлянта и мастерски владел и клинком и пистолетом. Равенскар знал, что Ормскерк уже убил на дуэли трех человек; из этого вытекало, что спасение Адриана из силков мисс Грентем – дело даже более срочное, чем ему казалось поначалу.
Третьим человеком, тоже как будто имевшим виды на мисс Грентем, был джентльмен, так весело окликнувший Равенскара, когда он подошел к столу, где играли в рулетку. Он обращался с мисс Грентем по-свойски, что как будто не вызывало возражений ни у Адриана, ни у Ормскерка. У него была привлекательная внешность, веселые глаза и приятная легкость в обращении. Равенскар безошибочно узнал в нем солдата удачи. Мисс Грентем звала его Люций, а он называл ее «дорогуша», что говорило о старом знакомстве или даже более близких отношениях. Мисс Грен-тем, видно, не слишком разборчива в своих поклонниках, подумал Равенскар.
В час ночи она встала из-за стола, предложив Люцию Кеннету занять ее место.
– Я устала и проголодалась, – сказала она. – Вы не проводите меня в столовую, милорд? Просто умираю с голоду.
– С превеликим удовольствием, дорогая, – отозвался в своей обычной ленивой манере лорд Ормскерк.
– Разумеется, я провожу вас, Дебора, – одновременно сказал Адриан, предлагая ей руку.
Она стояла перед ними в замешательстве, переводя взгляд с одного на другого и смеясь глазами над своим затруднением.
– Боже, я теряюсь, но право…
К ним подошел Равенскар:
– Я вижу, вы оказались между двух огней, сударыня. Позвольте мне вас выручить. Окажите мне честь: пройдемте в столовую.
– Выхватываете факел из костра? – поддразнила его мисс Грентем. – Милорды, – обратилась она к своим поклонникам, отвешивая им глубокий реверанс. – Прошу покорно меня простить.
– Мистер Равенскар, как всегда, в выигрыше, – заметил сэр Джеймс Файли со своей язвительной усмешкой. – Так уж устроен наш мир.
Глаза мисс Грентем сверкнули гневом, но она притворилась, что не слышала насмешливого замечания, и, опершись на руку Равенскара, вышла из залы.
В столовой уже сидело довольно много народу, но Равенскар нашел место для мисс Грентем за одним из маленьких столиков, стоявших вдоль стены, принес тарелку лососины и бутылку охлажденного шампанского, сел напротив и, взяв в руки нож и вилку, сказал:
– Должен признаться, что очень рад воспользоваться неудачей их светлостей.
Мисс Грентем слегка улыбнулась:
– Весьма вам благодарна за комплимент. А мне почему-то казалось, что у вас нет обыкновения расточать комплименты.
– Смотря в каком обществе я нахожусь.
Мисс Грентем внимательно поглядела на него.
– Что вас к нам привело? – вдруг спросила она.
– Любопытство, мисс Грентем.
– Ну и удовлетворили вы его?
– Пока нет. Позвольте положить вам зеленого горошку – он превосходен.
– Мы считаем делом чести хорошо кормить наших гостей, – сказала мисс Грентем. – А почему вы играли в рулетку? Разве вам не привычнее играть в фаро?
– Опять же из любопытства, мисс Грентем. Это мой главный порок.
– Вам хотелось взглянуть, как женщина крутит шарик?
– Вот именно.
– За этим вы к нам и пришли?
– Разумеется, – невозмутимо ответил Равенскар.
Мисс Грентем рассмеялась:
– Поначалу вы не показались мне игроком.
– Вы меня приняли за простофилю, на котором можно поживиться, мисс Грентем?
Ее глаза заискрились от смеха.
– Да, на какую-то минуту. Но все мои надежды улетучились, когда лорд Ормскерк объяснил мне, что вы тот самый богач мистер Равенскар, которому баснословно везет в карты и кости.
– Сегодня-то мне совсем не везло.
– Да ведь рулетка вас нисколько не интересует. Боюсь, как бы вы не сорвали банк моей тетушки.
– Если вы скажете своему богатырю привратнику, чтобы он беспрепятственно пропускал меня в дом, я постараюсь сделать это в следующий раз.
– Но ведь перед богатым мистером Равенскаром открыты все двери, особенно двери таких домов, как наш.
– Тогда так и скажите вашему служителю, а то как бы у вас в дверях не возникла потасовка.
– Да нет, Сайлас разбирается что к чему. Он не пускает в дом только полицейских и их шпиков, но на них у него великолепный нюх.
– Я смотрю, он для вас очень ценное приобретение.
– Я просто не представляю, как бы мы без него обходились. Он служил сержантом под командой моего отца. Я знаю его с колыбели.
– Ваш отец был военным? – спросил мистер Равенскар, слегка приподнимая брови.
– Да, какое-то время.
– А потом?
– Вас опять мучает любопытство?
– Да, весьма.
– Он был игроком. Как видите, у меня это в крови.
– Тогда понятно, что вы здесь делаете.
– Да я с детства знакома с игорными домами. Я за десять минут могу определить шулера. Я могу исполнять обязанности распорядителя и держать банк в фаро. Я сразу замечу, если кто-то мошенничает. И за моим столом никто не осмелится использовать крапленые карты.
– Я поражен вашими талантами, мисс Грентем.
– Таланты здесь ни при чем, – серьезно возразила она. – Все это мне необходимо знать для дела. Но я не умею того, что полагается уметь благовоспитанной девице, – петь, играть на фортепиано или рисовать акварелью.
– Ну и что? – сказал Равенскар. – Вам не стоит из-за этого расстраиваться. В некоторых кругах девушкам предъявляют такие требования, но вам здесь это ни к чему. Правильно сделали, что не стали тратить время на всю эту мишуру. Для своего окружения вы – само совершенство.
– Для моего окружения! – повторила мисс Грентем, слегка покраснев. – Ваш кузен обо мне лучшего мнения!
– Не сомневаюсь, – ответил Равенскар, подливая ей в бокал шампанского. – Мой кузен очень молод и впечатлителен.
– Зато вы, конечно, совершенно не впечатлительны, сэр.
– Нисколько, – весело ответил Равенскар. – Но, если хотите, я готов отпустить вам кучу комплиментов.
Она закусила губу и после небольшой паузы сказала обиженным тоном:
– Я этого совершенно не хочу.
– В таком случае, – сказал Равенскар, – мы с вами найдем общий язык. Вы играете в пикет?
– Разумеется.
– Хорошо играете? Достаточно хорошо, чтобы сразиться со мной?
– Считается, что у меня неплохо варит голова, – холодно сказала она.
– Голова у многих варит неплохо, но не все они хорошо играют в карты.
Мисс Грентем выпрямилась, и ее великолепные глаза метнули пламя.