Вики Дрейлинг - Ее женская власть
— Ты не относишься к людям, которые держат в себе мысли и чувства, — заявила Эми. — Это я взвешиваю каждое слово, а сегодня вечером ты почти ничего не сказала. Неужели Хоук как-то проявил свою привязанность к тебе?
«И да и нет».
— Он мой друг и всегда им был.
— Если ты надеялась успокоить нас, то у тебя это не получилось, — бросила Джорджетта. — Разве настоящий друг введет в заблуждение относительно своих чувств, а потом назовет сестрой?
Джулиана покраснела.
— Я должна идти. — Она поднялась.
— Прости меня. — Джорджетта тоже поднялась. — Я всего лишь озабочена…
— Я знаю, что ты желаешь мне только добра. — Джулиана подняла руку. — Но я не хочу выставлять напоказ свои чувства, как швы на старом платье, из которого я выросла.
— Нам не хочется, чтобы ты снова испытала боль, — сказала Эми.
— Но вы ведь не в силах что-либо сделать, — ответила Джулиана. — Это можем только мы с Хоуком.
Когда она повернулась и направилась к выходу, девушки вздохнули. Ее чувства были написаны у нее на лице, и тем не менее подруги продолжали пытать ее. Казалось, они считали ее счастливой.
Джулиана почувствовала раздражение. Подруги выражали ее собственные страхи, а ей не хотелось думать об этих страхах. Хотелось их забыть.
Спустившись, она заметила Рамзи — он не сводил с нее глаз. Джулиана отвела взгляд, приподняла юбки и прошла мимо.
— Леди Джулиана, подождите!
— Вам нечего сказать мне.
— Даже принести извинения?
— Это просто уловка. — Она ему не верила.
— Что? — Он нахмурил брови.
Она повернулась к нему спиной и уже готова была идти прочь, как его слова заставили ее замереть.
— Сегодня в парке я видел вас с ним.
Джулиана в ужасе обернулась.
— Вы шпионили за мной?
Он отшатнулся.
— Как вы могли так подумать?!
— Вы дали мне достаточно поводов не доверять вам и относиться к вам без малейшей симпатии.
— Я обычно хожу в парк рано, когда там еще никого нет. Одиночество помогает мне спокойно поразмышлять. — Его губы изогнулись в горькой гримасе. — Спросите сестру, если не верите мне.
— Ваши привычки меня не интересуют, и не лезьте в мою жизнь, — сказала Джулиана. — Вы продолжаете меня преследовать, несмотря на мое требование и желание моего опекуна. Но у вас больше не будет такой возможности. Это наш последний разговор.
— Я видел, как он целовал вас. — Он прижал руку к груди. — Я не могу описать, что я тогда чувствовал.
Она заметила тоску в его голубых глазах и отвернулась.
— Будь вы джентльменом, даже не обмолвились бы об этом.
— Раскройте глаза, леди Джулиана. Он убедил вас, что я воплощение дьявола, но его мнение основано на событиях, произошедших больше десяти лет назад.
Леди Босвуд говорила нечто подобное о прошлом своего сына.
— Вы с ним враги. — Джулиана облизнула губы. — И тут я бессильна что-либо сделать, даже если бы захотела.
— Прежде чем вы полностью покоритесь ему, вы должны узнать, что он за человек, если отказывается подать мне руку из-за столь давних моих прегрешений.
— Это вы едва подали ему руку после фехтовального поединка, — прошептала Джулиана. — И вам не удастся заболтать меня.
— Как вы думаете, почему я колебался? — Он встретил ее взгляд.
У нее по коже побежали мурашки.
— Из-за чего между вами пробежала черная кошка?
— Сейчас это уже не имеет значения, — покачал головой Рамзи. — Тогда он разозлился, но таить обиду столько времени — это уже чересчур.
— Ненависть не возникает без причины.
— Мои друзья подшутили над ним, — поколебавшись, признался он. — Он был тогда гораздо моложе и попался на удочку.
— Вы чего-то недоговариваете. Я хочу знать правду.
— Тогда вам придется спросить его. И кстати, я не испытываю ненависти к нему. Мне претит, что он встал между нами и сделал это из мести.
— Я вам не верю. Вы лжете, чтобы выставить себя в выгодном свете.
— Вы спросили меня, что случилось. Почему вы не хотите спросить его?
Она замерла.
— Вы спрашивали, — кивнул Рамзи, — но он не ответил, не так ли? — Она знала, что ее молчание лишь утверждает Рамзи в его мнении. — Так что не верить следует не мне.
Она дрожала, пока он шел в сторону бального зала.
В этот момент двойные двери раскрылись и наружу вырвалась шумная толпа гостей. Сотни людей поспешили к лестнице. Джулиана отступила назад и оказалась прижатой к стене. Ее охватила паника.
Она задыхалась, тщетно пытаясь глотнуть воздуха. Хоук. Ей нужен Хоук.
Джулиана бросилась в толпу.
— Хоук!
Глава 17
Дорога к благой цели устлана букетами цветов.
Из «Правил поведения соблазнителя»Хоук стоял в бальном зале и озирался, стараясь найти Джулиану. Она обещала быстро вернуться. Он убеждал себя в том, что, должно быть, что-то случилось, но все равно злился. Она опять обманула его.
Он взял почти опустошенный кувшин с пуншем, налил себе стакан и залпом выпил его. Бренди обожгло горло. Он отставил стакан в сторону и стал наблюдать за гостями, толпившимися у дверей. Смех и гомон раздражали его.
В толпе возникла суматоха. И среди сотен голосов он услышал ее голос.
— Хоук! — кричала она.
Он бросился вперед.
— Джулиана!
На него посматривали с удивлением, но он не обращал внимания.
— Хоук, сюда!
Толпа чуть расступилась.
— Хоук!
— Я здесь!
Джулиана прорвалась к нему. Она была такой бледной, что, казалось, вот-вот потеряет сознание.
— Пропустите, ей дурно!
Вокруг обеспокоенно зашумели, толпа расступилась, и они смогли пройти. Когда он выводил ее из толпы, его сердце учащенно билось. Джулиана дрожала.
Хоук отыскал рядом пустующую гостиную, завел туда Джулиану и усадил ее на диван. Потом сел рядом, обняв ее за плечи.
— Ш-ш-ш… Теперь ты в безопасности.
— Двери открылись. Когда из них повалил народ, я оказалась прижатой к стене.
Хоук вдыхал запах ее волос.
— Ты, должно быть, испугалась.
— Я не могла этого выдержать и стала протискиваться сквозь толпу. Мне казалось, что я плыву против течения. Я, конечно, доставила вам неудобство, но вы мне были нужны.
«И ты мне нужна».
— Ты просто запаниковала. Но все закончилось.
— Жалею, что оказалась одна, — прошептала Джулиана.
Он поправил выбившийся локон ее волос.
— Где твои подруги?
— Они остались в дамской комнате.
— Ты с ними поссорилась?