Барбара Картленд - Заветное желание
Корнелия наклонила голову.
– Благодарю.
Последовала небольшая пауза.
– Мне нелегко подступить к предмету нашего разговора. Я не знаю, с чего начать, – продолжил герцог. – Хотя, возможно, это было бы значительно трудней, являйся мы на деле мужем и женой. Боюсь потрясти вас, но говоря короче, я намерен развестись с вами.
Корнелия пристально разглядывала свои руки, лежащие на коленях, не отваживаясь поднять глаза на герцога.
– Как я уже сказал, я боюсь, что это может потрясти вас, – продолжал герцог, – но так как мы заключили наш союз без любви, мне не столь тяжело сообщить вам, что я влюблен.
– Опять?
– Возможно, ваше замечание оправданно, – сказал он. – Я знаю, что вы презираете меня, и оттого не могу пасть еще ниже в вашем мнении. Я буду правдив. Никогда, ни на секунду я и не предполагал, что ваша тетя убежала бы со мной. Вам покажется, вероятно, что мне легко говорить это сейчас, но я прошу вас поверить, что это в действительности так. Я верил в то, что любил ее тогда, но я знал, что ее любовь ко мне очень ограничена.
Я привлекал ее – она гордилась своей победой. И в то же время она не собиралась приносить каких-либо жертв. Тем не менее это именовалось любовью. Я умолял ее потерять голову, прекрасную голову, но весьма твердо сидящую на плечах. И я был убежден, изображая Фауста, что никакие мои слова или поступки не вынудят ее совершить социальное самоубийство.
– Но предположим, – сказала Корнелия, – только предположим, что тетя Лили приняла бы ваше предложение убежать с вами?
– Теперь легко говорить, что я не пошел бы на это, – ответил герцог. – Но это всего лишь полуправда, потому что если бы Лили принадлежала к тому типу женщин, что способны так легко бросить все, я никогда бы не стал уговаривать ее убежать со мной. Боже – как мне объяснить вам это? Такое невозможно передать словами. Я всего лишь пытаюсь дать вам понять, что произошло в прошлом. Но теперь все обстоит иначе.
– Значит, на этот раз вы искренни? – спросила Корнелия.
– Так искренен, насколько это вообще возможно для живого существа. Корнелия, я умоляю вас, будьте добры понять это. Если бы наша свадьба была чем-нибудь иным, чем деловым соглашением, я не смел бы говорить об этом- но вы ненавидите меня, и Бог знает, что у вас на это достаточно причин. Но, пожалуйста, попытайтесь понять мое положение. Я влюблен впервые в своей жизни. Я люблю настолько серьезно, что ничто в жизни меня больше не волнует – ничего!
– А вы уверены, что это не иллюзия опять?
– Настолько уверен, что уже предпринял шаги к изменению всей моей жизни, – ответил герцог. – Я собираюсь обратно в Париж, прямо сейчас. Я намерен отыскать ту женщину, о которой говорил вам, чтобы просить ее стать моей женой, после того как я буду свободен. Кроме того, я попрошу ее отправиться со мной в Южную Америку, где у меня есть поместья. Я поеду туда без титула, используя только свою фамилию. Я уже написал Его Величеству и изложил причины, по которым я отказываюсь от герцогского титула. Надеюсь, что эти шаги в некоторой степени смягчат тот скандал и пересуды, которые последуют за нашим разводом.
– Вы собираетесь навсегда отказаться от своего титула? – спросила Корнелия.
– Как я полагаю, да. Однако, смею надеяться, что мой сын будет достоин носить его. Но я на своем веку более не собираюсь его использовать. Также я прикрою Котильон.
– Прикроете Котильон? – переспросила Корнелия.
– Да, я не могу поверить, что вы пожелали бы жить здесь. Естественно, я позаботился о вас. Если вы решите жить в Лондоне – Роухэмптон в вашем распоряжении, а также иные владения, которые мой поверенный уполномочен передать вам, если вы в них заинтересованы.
– Благодарю, – несколько неуверенно произнесла Корнелия.
– Но это, конечно, при том условии, что вы даете мне развод, – напомнил ей герцог.
– А если я откажусь?
На мгновение он сжал губы.
– Если вы откажетесь, то я все равно буду просить женщину, которую люблю, уехать со мной.
– А если она не согласится?
– Она согласится, я знаю, что она согласится, – страстно произнес герцог. – Она любит меня так же, как и я люблю ее.
– Лишившись титула, лишившись имени, вы намерены сделать ей предложение? Вы, должно быть, очень в ней уверены!
Говоря это, Корнелия внимательно наблюдала за герцогом. Она подметила выражение ужаса на его лице, как он внезапно сжал пальцы в кулаки, но голос его прозвучал уверенно и твердо, когда он произнес:
– Я не могу ошибаться в этом. Наша любовь слишком сильна, чтобы зависеть от таких… пустяков.
– Обручальное кольцо никак не пустяк, по мнению женщин. Вы обсудили с ней ваши намерения? Не лучше ли подождать и выяснить, что она сама думает об этих планах, прежде чем сжечь все мосты? Пусть ваше письмо к королю подождет, пока вы не убедитесь, что живете не в выдуманном мире, который может оказаться раем для дураков.
– Нет! – буквально выкрикнул герцог. – Нет. Ничего подобного я делать не стану. Я по горло сыт ложью и Обманом, притворством и хитростями. На этот раз все должно быть честно и открыто.
Корнелия промолчала. И тогда герцог внезапно осознал, с кем он говорит; изменившимся голосом он продолжил:
– Я не могу ожидать от вас прощения за все, что я вам сделал, прощения за мои прошлые прегрешенья. Уверен, вы будете только рады избавиться от меня. Но если в вашем сердце имеется хоть капля сочувствия ко мне, то не согласились бы вы развестись со мной как можно скорее?
– Я соглашусь, но только при одном условии.
– Условии? – переспросил герцог.
– Да, – ответила она. – Вам придется подождать моего ответа до завтрашнего утра.
– Но я не могу сделать этого, – увещевал ее герцог. – Я должен сейчас же отправиться в Париж.
– Не думаю, – возразила Корнелия. – Вам придется подождать, во-первых, потому что если вы отправитесь сейчас, я никогда не соглашусь на развод, как вы меня ни упрашивайте, а во-вторых, потому что я сегодня утром получила это письмо, – с этими словами Корнелия протянула герцогу письмо. – Оно от герцогини Рутландской. Она слышала, что мы прибыли вчера ночью, и написала, что король и королева, гостящие у нее сейчас, выразили пожелание отобедать в Котильоне.
– Это невозможно.
– Почему? – спросила Корнелия. – Я не вижу причины, по которой мы могли бы ответить отказом. Герцогиня знает, что мы вернулись, и мы не можем притворяться, что у нас столь быстро возникли другие планы. Она пишет, что повидать вас было личным желанием короля. Я полагаю, что хотя бы ради моего блага мы будем сегодня вести себя как принято, как положено после возвращения из свадебного путешествия.
– Кто еще будет присутствовать на обеде? – спросил герцог.