Сари Робинс - Незнакомка под вуалью
У Стила смягчилось лицо, в глазах появилось сочувствие.
– Не хуже того, что делал я сам. – Он поднес ее руку к губам и поцеловал.
Стил смотрел таким нежным и влюбленным взглядом, что в Абигайль всколыхнулась надежда.
– Может, мы оба нуждаемся в прощении? – прошептала она.
– Я – точно. – Голос Стила прозвучал ласково. Не отпуская ее руку, он наклонил голову. Абигайль закрыла глаза. Сердце бешено стучало, тело томилось. Она подалась вперед… И их губы встретились…
Абигайль таяла в объятиях лорда Стила.
«Спаситель в маске не идет с ним ни в какое сравнение», – думала она, когда его губы ласкали ее, дразнили, пробовали…
Вдруг Стил отстранился, она почувствовала себя покинутой, но он рывком поставил ее на ноги и привлек к себе. Губы впились в нее с такой страстью, что отнялось дыхание, подогнулись колени. Абигайль повисла на нем и отдалась желанию, которое возникло между ними с первой встречи. Внутри разгорался огонь, она трепетала.
Его поцелуй стал более настойчивым, требовательным. Абигайль страстно отвечала ему.
Сорвав с мисс Уэст шляпку, Стил вплел пальцы в ее волосы, застонал, и Абигайль почувствовала себя самой желанной в мире женщиной.
Лорд Стил поцеловал ее в шею.
– Ты так чудесно пахнешь, – прошептал он. Абигайль застонала. Язык коснулся уха. – Ты такая вкусная.
Она задрожата от желания. Голова кружилась. Мыслей не было. Тело пожирал огонь.
– Гхм! – Рядом послышался чей-то кашель. – Гхм.
Не разжимая объятий, Стил поднял голову. Абигайль прижалась к нему.
– Сожалею, что приходится прерывать, но я должен поговорить с лордом Стилом. – В нескольких метрах от них стоял мистер Линдер-Майер, опираясь на трость с золотым набалдашником и сверля их взглядом.
В сознании Абигайль мир рухнул. Она была в объятиях Стила, была готова отдаться ему… и мистер Линдер-Майер, человек, направивший ее на службу, это тоже понимает. В страшном унижении Абигайль опустила голову.
– В чем дело? – рявкнул Стил.
– Та семья о которой я вам говорил, которая связана с Индией… – Представитель агентства фыркнул.
Стил выпрямился.
– Прогресс?
– Безусловно.
У Абигайль упало сердце. Неужели он нашел Стилу жену?
Стил внимательно посмотрел на нее:
– Извините. Но я должен поговорить с мистером Линдер-Майером.
Может, Стил не примет предложение после того, как с ней целовался? Или примет? Абигайль стало страшно. Неужели она опять пала жертвой ласковых слов и поцелуев? Опять сглупила? Как она могла вообразить, что лорд, более того, виконт, ее пожелает?
Может, в качестве любовницы, но не жены.
Она недостойна быть женой лорда Стила! Боль в сердце была подобна открывшейся ране – больнее изначальной.
«Я его люблю, люблю», – пульсировато в мозгу Абигайль.
«Насколько ты готова унизиться, лишь бы получить его?» – проскрипел в голове язвительный шепот. Вынесет ли она положение любовницы? И более важный вопрос: вынесет ли она зрелище, как он женится на другой?
Стил отодвинулся.
– Сожалею, но я должен идти.
– Да, конечно, – ответила Абигайль.
Стил видел уныние на ее лице и ненавидел себя за то, что стал его причиной. Появилось искушение рассказать ей о заговоре против Бенбрука… Но в этот момент она была такой хрупкой, такой ранимой после всего, что рассказала. Нельзя было поселить страх в ее сердце. А присутствие сэра Ли указывало на то, что угроза надвигается.
Стил понимал, что не хочет ей рассказывать всей правды отчасти из-за того, что до сих пор лгал относительно причин, почему с мальчиками всегда должно быть двое взрослых. И не поправил ее, когда она предположила, что вчерашнее нападение было направлено против него. У нее был такой печальный опыт общения с дворянами и нанимателями, и Стил боялся, что она отнесет его к категории лживых мерзавцев, злоупотребляющих ее доверием.
А еще Стил готов был сбежать из-за того поцелуя, который потряс все его существо. Он до сих пор не пришел в себя. Чувства взбунтовались, в голове вертелись мысли о себе самом, о будущем, о мисс Уэст. Думать было трудно, и он не стал принимать никакого решения. Он разберется с этим позже.
– Позже, – сказал он, поднимая с земли сюртук. – Поговорим позже.
Абигайль смотрела, как два джентльмена идут в дом; сердце болело, мысли метались, внутренний голос вопил: «Что ты наделала!»
Глава 33
Стил вошел в кабинет, сэр Ли следовал за ним по пятам. «Для своего возраста старик очень шустрый», – подумал Стил.
Грубоватое лицо сэра Ли выражало неодобрение.
– Значит, соблазняете гувернантку, а?
Скрипнув зубами, Стил захлопнул дверь.
– Только один поцелуй.
– Молодые бычки! – фыркнул сэр Ли.
– Не ваше дело. – Стил старался говорить спокойно. Сейчас нельзя было думать о мисс Уэст, и он мысленно закрыл ставни перед ее милым лицом, запретил рукам помнить ощущение ее мягкого тела, прогнал память о сладких губах. Мисс Уэст была в огне, он тоже, но это было больше чем простая страсть. Ничего похожего раньше Стил не испытывал. Он был готов полностью отпустить контроль над собой. Он, человек с четко выверенным порядком жизни, был готов сказать: «Пропади все пропадом!» Сэр Ли хмуро сказал:
– Бенбрук не одобрит этот брак. А значит, не сделает вас своим наследником.
– Я на ней не женюсь, – буркнул Стил.
Бывший шеф шпионов поднял бровь.
– Даже я не думал, что вы опуститесь так низко.
Злость и чувство вины хлестнули Стила как плетью.
– Я с ней не играю!
Сэр Ли прищурился:
– Если вы не женитесь и не играете, то каковы ваши намерения?
– Я… не знаю. – Стил плюхнулся в кресло, оно протестующе скрипнуло. Стил покачал головой и пробормотал: – Понятия не имею, что я делаю.
Сэр Ли выдохнул и наклонился к нему через стол:
– Думаете больной головой, вот что вы делаете.
– Ничего подобного!
– Тогда что?
– Не хочу об этом говорить. – Лорд Стил стал поправлять бумаги на столе, не глядя на старика. – У нее нет семьи, некому о ней заботиться…
Сэр Ли внимательно изучал Стила.
– Я ее вам представил. Я ввел ее в этот дом…
– Клянусь, я не причиню ей вреда. Просто… просто… – Стил замялся и, как трус, оправдался: – Просто сейчас я не могу думать о будущем, когда мальчики в опасности. Зачем вы пришли? Что-то узнали?
Сэр Ли наклонился, сжимая трость, и посмотрел на Стила так, словно хотел заглянуть в душу.
– Пожалуйста. – Стил с отвращением услышал молящие нотки в своем голосе; – Пожалуйста, расскажите, что стало известно про заговор против Бенбрука.
Сэр Ли хмыкнул.
– Я не позволю такому случиться. Вы должны покончить с этим… маленьким увлечением. Оно может привести только к беде, – серьезно сказал сэр Ли и расслабился. – Вы правы, кое-какие успехи у нас есть.