Джоанна Линдсей - Как подскажет сердце
— Что тебе нужно? — спросила Брижит. Тряхнув своими рыжеватыми кудрями и скрестив руки на обширной груди, Амелия глухо рассмеялась. Она встала в дверном проеме, преграждая путь.
— Как поживает твое величество, могущественная маленькая потаскушка? Ты, наверное, надеешься, что он снова возьмет тебя к себе в постель?
Брижит покраснела, стараясь не показать, насколько она задета. Тон Амелии, конечно, оскорбителен, но нельзя дать ей ни малейшего повода для торжества.
— Как тебе объяснить? — спокойно ответила девушка. — Я, конечно, могла бы получить его обратно, если бы захотела, но мне это не нужно.
Глаза Амелии сначала расширились, а затем превратились в щелочки.
— Лгунья! Он же тебя бросил. Немного времени ему понадобилось, чтобы пресытиться тобой, — смеялась служанка. — Со мной он и то был дольше и снова будет моим, так и знай! Роланд женится на мне, а не на какой-то там холодной французской шлюхе, которая, наверное, даже не знает, как удовлетворить его. Сама видишь, как быстро он устал от тебя.
Щеки Брижит пылали. Несмотря на все усилия оставаться равнодушной, возмущение толкнуло ее на ответ.
— У меня был только один мужчина, Амелия, — бросилась защищать себя Брижит и уже не могла остановиться. — Тебе больше нравится думать, что Роланд остался недоволен мной, но ты серьезно ошибаешься. Он помнит, что я пришла к нему невинной, а ты не можешь сказать о себе того же. Теперь попробуй отрицать это.
— Сука!
Брижит рассмеялась без всякого юмора:
— Не слишком ли много титулов? Я поделюсь с тобой: себе оставлю «суку», но тогда «шлюха» — ты. Мне много про тебя порассказали, в том числе и Роланд, можешь быть уверена.
— Ложь! Они все врут про меня! — выкрикнула Амелия, и ее карие глаза потемнели дочерна.
— О, я думаю, уж кто-кто, а Роланд знает тебя хорошо, — промурлыкала Брижит.
— Ладно, но есть кое-что, чего не знаешь ты, — завизжала разъяренная Амелия. — Он лгал тебе, а мне — никогда! — Она торжествующе ухмыльнулась, увидев, что соперница наконец-то смутилась. — Ты просто дура! Всем известно о сделке, которую вы заключили. Малышку Году хлебом не корми — дай посплетничать. И все знают, что Роланд нарушил свои обязательства. Он так мало о тебе беспокоится, что просто не стал утруждаться.
Брижит сжала кулаки, вонзив ногти глубоко в ладони:
— Ты хочешь сказать, что он не отправил гонца в Берри?
— Конечно, нет. А с какой стати? — ухмыльнулась Амелия. — Ну и дура же ты.
— Врешь! — вскричала Брижит. Она швырнула веши на постель и, забыв об Амелии, побежала во внутренний двор на поиски Роланда.
Она увидела его возле конюшен. Рыцарь сидел на незнакомой лошади — Хан еще не успел поправиться.
Брижит подбежала и без всяких предисловий сразу же закричала:
— Ты выполнил свое обещание? Ты послал к графу Арнульфу?
— Не послал, — откровенно признался он, и его веки сконфуженно затрепетали, так что ему пришлось отвернуться.
На мгновение установилось молчание, а потом Брижит яростно завопила:
— Почему нет?!
— Это было дурацкое требование, — просто ответил он, стараясь, чтобы голос не выдал стыда.
— Ты так мало уважаешь меня, что пустился на обман?
Роланд склонился к ней, его синие глаза казались черными даже при свете полуденного солнца, но прежде чем он смог ответить, Брижит продолжила:
— Ты, ублюдок! Я никогда тебя не прощу! Тогда Роланд развернул коня и, не оглядываясь, поехал прочь. Это неприкрытое безразличие совершенно вывело девушку из себя, и она прокричала вслед отъезжающему всаднику:
— Я ненавижу тебя, Роланд Монтвилль! Скорее бы черт побрал тебя! Будь ты проклят, будь проклят, проклят!
Кто-то отвел ее обратно в комнату, но она даже не знала кто. Еще очень долго она вообще ничего не чувствовала.
В тот вечер Роланд метался по внутреннему двору, словно лев в клетке. Он подошел к двери Брижит и отошел, и так снова и снова. Каждый раз его заставляли отступить доносившиеся изнутри рыдания. Все равно бесполезно молить о прощении сейчас. Должно пройти время.
Ночью Роланду снова приснился старый сон. Но на этот раз, проснувшись, рыцарь почти сумел понять его. Теперь он наяву потерял то, что было для него дороже всего на свете.
Глава 33
Прошло три дня. Брижит въезжала в городские ворота Анжера. Длинный тяжелый путь так изнурил ее, что она не в состоянии была пошевелить пальцем. Первые два дня пришлось скакать без отдыха, и, если бы не снежная буря, удалось бы добраться до цели еще утром. К счастью, буря стихла до наступления темноты. Но после снегопада продвигаться стало намного тяжелее и утомительнее. Приходилось преодолевать сугробы высотой в три, а то и в четыре фута. Вольф то и дело убегал от всадницы далеко вперед, так что она теряла его из виду. Но вот самая трудная часть ее путешествия подошла к концу.
В монастыре Брижит приняли за бедную странницу и устроили на ночлег в большой общей опочивальне с несколькими кроватями. По крайней мере здесь ее ждала теплая постель. К тому же, чтобы заплатить за отдельную комнату, требовались хоть какие-то деньги, а она и в самом деле была нищая. Но все это мало ее тревожило. Завтра утром надо добиться аудиенции у герцога Анжуйского. Брижит не была с ним знакома, но не сомневалась, что он ей поможет, как только услышит ее историю. Девушка заснула в уверенности, что . на следующий день наконец окажется под надежной защитой.
Жаль только, что пришлось увести лошадь у доброго сэра Ги, но скорее всего он помешал бы ей бежать. Во всяком случае, обращаться к нему за помощью было рискованно, и ей не оставалось иного пути, кроме нечестного.
Вскоре наступило утро. Брижит попросила предоставить ей отдельную комнату и воды, чтобы умыться. Молодой монах недовольно нахмурился, но все же дал ей и то, и другое. Брижит потратила около двух часов, чтобы привести себя в порядок, тщательно вымыться и одеться в свои голубые льняные платья.
В этом пышном наряде с сапфирами, подчеркивавшими синеву ее глаз, в наброшенном на тугие золотые косы капюшоне, она выглядела по-королевски. Избегая встречи с молодым монахом, чтобы не озадачить его своим чудесным преображением, девушка покинула монастырь и направилась во дворец герцога Анжуйского.
Несмотря на отсутствие сопровождающей свиты, она без труда проехала через ворота. Слуга принял ее лошадь и показал, как пройти в приемную залу. При виде множества спешащих по коридорам людей Брижит, забеспокоилась. Герцог Анжуйский был очень высокопоставленной персоной. Найдет ли он время, чтобы выслушать ее мольбу? Она собиралась попросить только о скромном эскорте до Берри. Если будет необходимо, она готова заплатить герцогу своими сапфирами.