Виктория Александер - В объятиях незнакомца
Глаза Делайлы расширились.
– Ты любил ее?
– Да, – кивнул Сэм.
– И в этом состояла твоя ошибка, – нравоучительно произнесла Делайла.
– Очевидно. – Сэм на мгновение задумался. – Как оказалось, ей гораздо больше хотелось стать миссис Сэмьюэл Рассел, нежели моей женой. – С его губ сорвался тихий смех. – Это выяснилось, когда я застал ее в объятиях другого мужчины.
Делайла поморщилась.
– Неловкая ситуация.
– И это за несколько недель до свадьбы. – Сэм пожал плечами. – Я позволил ей расторгнуть помолвку, чтобы не испортить репутацию.
– Очень великодушно с твоей стороны.
Сэм посмотрел на Делайлу.
– Это сарказм?
– Нет, я говорю совершенно искренне. Я заметила, что ты очень галантен и великодушен, как древний рыцарь. Я не ожидала подобного.
– От американца?
– Нет, от любого мужчины. – Делайла подняла свой стакан. – И это так притягательно.
– Благодарю, – усмехнувшись, произнес Сэм.
– Значит, она разбила тебе сердце?
– Именно так. – Сэм кивнул. – Как и тебе, мне стоило понять. Я должен был заметить странности в ее поведении. Грей видел ее насквозь. Он пытался меня предостеречь, а я оставил его слова без внимания.
– Полагаю, мы не так уж часто замечаем то, чего не ищем, – тихо произнесла Делайла, словно обращаясь к самой себе, а не к сидящему рядом с ней мужчине. – Или не хотим замечать.
– А хуже всего то, что она клялась мне в любви. – Сэм сделал глоток виски. – Видишь: я тоже знаю, что такое предательство. Мне потребовалось время, чтобы оправиться от удара. Но я твердо усвоил урок. Так что больше никаких охотниц за состоянием, хотя должен признаться, зачастую их не так-то просто распознать.
– По крайней мере ты знаешь, что искать.
– Надеюсь. – Сэм кивнул. – И впредь я буду умнее.
– Ты хочешь не просто жениться, верно? – Делайла с любопытством посмотрела на Сэма.
– Что ты имеешь в виду?
– Ты хочешь любви? – Вопрос Делайлы прозвучал как обвинение.
Сэм улыбнулся:
– Полагаю, что да.
– Ты хочешь влюбиться? – Делайла выпрямилась и посмотрела на Сэма так, словно у него вдруг выросла вторая голова. – Опять?
– Это было чудесно, – мягко произнес он.
– До тех пор, пока твое разбитое сердце не оказалось под каблуками ее модных туфелек.
– Признаюсь честно, это было гораздо менее чудесно.
– Боже правый. – Делайла неприязненно покачала головой. – Так значит, ты один из этих романтичных глупцов?
– Полагаю, да.
Делайла неуверенно встала на ноги, и в ее голосе зазвучало осуждение.
– Может, ты еще и стихи пишешь?
Сэм рассмеялся и тоже поднялся с дивана.
– Пока нет. И никогда не испытывал желания.
– Ну хоть что-то. – Сдвинув брови, Делайла сделала еще глоток. – И в этом еще одно различие между нами.
– Да? – Сэм подавил улыбку. – Ты пишешь стихи?
– Конечно, нет. Но ты хочешь любви, в то время как я стараюсь ее избежать. – Делайла расправила плечи. – Я никогда больше не допущу подобной ошибки.
– Верно. Ты никогда не совершаешь одну и ту же ошибку дважды.
– Никогда. – В голосе Делайлы послышалась решимость.
– Мне кажется, ты слишком часто употребляешь слово «никогда». Это понятие безусловное и не оставляет места для неожиданностей. – Не успев подумать о том, что делает, Сэм схватил руку Делайлы и поднес ее к губам ладонью вверх. – А как ты сама сегодня заметила, жизнь полна сюрпризов.
Делайла посмотрела Сэму в глаза.
– Ты понимаешь, что мы опоздали на последний поезд?
– В самом деле? – Сэм опустил ее руку, но не разжал пальцев.
– Нам придется переночевать здесь. – В глазах Делайлы вспыхнул вызов. – Разделишь со мной постель?
– Моя дорогая Ди, ничего другого я не желаю. – Сэм забрал у нее стакан, поставил его на стол, а потом взял вторую руку Делайлы в свою. – Но ты до сих пор в смятении и пьяна, не так ли?
На мгновение задумавшись, Делайла кивнула.
– Возможно.
– В таком случае у нас проблема. – Сэм поднес ее руки к губам и поцеловал их. – Мне ужасно хочется провести ночь с тобой, но, увы… – Он испустил вздох. – Что я буду за благородный рыцарь, если позволю себе воспользоваться твоим душевным состоянием?
– Да, ты прав. И мы договорились больше не делать этого. И все же я могу забыть о нашем уговоре. – В глазах Делайлы заплясали озорные искорки. – А что, если это я воспользуюсь случаем?
Сэм рассмеялся.
– Это ужасно соблазнительно – ты даже не представляешь насколько, – но все же сегодня нам лучше спать раздельно. К тому же, как ты уже сказала, мы договорились, что не станем повторять ничего подобного.
– Господи, спаси меня от рыцарей чести, – надменно произнесла Делайла, направляясь к двери. Однако потом она остановилась и развернулась: – Я ведь не собиралась уезжать надолго. Вся мебель наверху накрыта чехлами, но в шкафах есть одеяла и простыни. – Делайла указала на Сэма пальцем. – Только тебе придется стелить постель самостоятельно, так как слуг в доме нет.
– Я постараюсь, – торжественно произнес Сэм. Теперь, когда Делайла стояла перед ним, он понял, что она захмелела гораздо сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Должно быть, виски подействовал на нее в полной мере, лишь когда она встала с дивана. И все же это поможет ей заснуть. А утром все ее беды будут выглядеть совсем иначе.
– Ты мог бы постелить постель и для меня. Не помню, чтобы я когда-либо это делала. – Делайла вышла в холл и остановилась у подножия лестницы. – Я вынуждена была экономить, – последнее слово заставило ее передернуться, – когда мне урезали денежное содержание, но я закрыла дом лишь несколько недель назад перед отъездом в Милверт. – Делайла хитро улыбнулась. – У меня был небольшой запас денег, которые я держала на случай непредвиденных расходов. Мать всегда говорила мне, что такой запас необходимо иметь, ибо мужчинам…
– Нельзя доверять?
– Совершенно верно. – Делайла кивнула. – И как ни неприятно мне это признавать, моя мать оказалась права. А запас денег помог мне содержать дом довольно продолжительное время. Когда же запасы иссякли, я собрала вещи и распустила слуг, пообещав взять их обратно, как только смогу. Перед уходом они накрыли всю мебель чехлами. – Делайла вздохнула. – Все здесь осталось именно таким, как в тот день, когда я покинула этот дом.
– В таком случае трудностей не возникнет. – Сэм указал наверх. – Идем?
Оглядев лестницу, Делайла нахмурилась.
– Странно, я не помню, чтобы она была столь крутая.
– Позволь тебе помочь. – Сэм подхватил Делайлу на руки.
– Боже, как ты галантен, – улыбнувшись, протянула она.
– Не совсем. – Сэм перекинул Делайлу через плечо и, придерживая ее одной рукой, взял в другую лампу. – Мне нужно видеть, куда я иду.