Kniga-Online.club
» » » » Софи Джордан - Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club)

Софи Джордан - Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club)

Читать бесплатно Софи Джордан - Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club). Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 - Нет. Ничего подобного. Это мадам Фостер сказала ей.

 - Мадам Фостер? – Он с проклятьем выпустил руки Грир. Зажав себе виски, Эш спросил спокойным тоном, не отразившим ни капли его нетерпения и потрясения. – Что именно мадам Фостер ей сказала?

 - Что Маргарит умрет. До конца этого года… - ее голос затих, но он знал, что это еще не все. Грир отвела глаза и уставилась на свои руки.

 - И? – подсказал он.

 - Она попадет в какую-то аварию… через какое-то время после вашей свадьбы.

 Эш дернулся, словно от полученного удара. Это объясняло ее колебания, когда она то хотела выйти за него замуж, то тут же отказывалась. Она боялась.

 Это проливало свет на все. В день свадьбы в ее янтарных глазах кое-что было. Темнота. Она считала, что принесение обетов равносильно смерти. Это знание привело его в бешенство.

 - Мадам Фостер предсказала ей и брак со мной? – с недоверием фыркнул Эш.

 - Да. – Грир кивнула.

 - Дрянь, - прошипел он.

 Внутри него что-то с треском оборвалось. В нем что-то росло, распирая грудь и натягивая кожу. Гнев. Колючий, горячий, клокочущий. Он сжимал и разжимал руки, жаждая насилия. Он хотел проломить кулаком стену. Или врезать аферистке, задурившей своей ерундой голову Маргарит. Он даже на Грир злился, что она так просто приняла эту чушь. И все-таки самые страшные его эмоции были направлены на Маргарит, потому что она поверила в это. Позволила суеверной чепухе вбить клин между ними.

 Эш развернулся на пятках, игнорируя слова Грир, сказанные ему вдогонку.

 - Эш, пожалуйста, пойми! Не сердись, не делай ничего, в чем потом будешь раскаиваться.

 Раскаиваться? Он не сделает ничего подобного. Он собирался просто в некотором смысле встряхнуть свою ужасно глупую жену, и заставить ее пожалеть о том дне, когда она вздумала поверить в пророчества всякого хитрого жулья. Маргарит не умрет. По крайней мере, не в ближайшем будущем.

 Она не умрет. Внезапно стало трудно дышать. Она не умрет.

 Против воли в его голове возник образ тела его сестры, такой болезненно маленькой, хрупкой и сломленной в конце. Воспоминания о горе и полной беспомощности пронеслись перед ним горьким потоком.

 Он не выдержит этого снова. Эш моргнул, проклиная себя. Конечно, нет. Мадам Фостер была не более чем талантливой актрисой.

 На негнущихся ногах он вышел из дома, борясь с темными, незнакомыми чувствами, копошившимися внутри. За гневом в его сердце прокрались сомнения. Далекие и невозможные, они все равно нашли к нему дорогу. Что если он ошибается? Что если провидица была права?

 Он снова был в том же состоянии, в котором находился, стоя над маленьким гробиком сестры. И все же те переживания были мягче, что ли. Терпимее. Тогда, после смерти Шарлоты, он знал, что так или иначе будет бороться, чтобы выжить.

 Но это…

 Маргарит…

 Теперь он понял. Чувство, которое скрывалось за гневом, могло быть только одним. Страхом.

1. Историю Грир и принца Севастьяна прочитаем в первой книге из серии «Забытые принцессы».

_________________

ГЛАВА 22  

  Перевод: Julia!!!!

 Бета: Anastar

 После нескольких часов ожидания, проведенных на одном из неудобных стульев, выстроившихся в ряд вдоль стены в тесном коридорчике, Маргарит наконец пригласили в гостиную мадам Фостер.

 Видимо, девушка выбрала не самый удачный день для прихода. Пока она ждала своей очереди, мадам посетили еще полдюжины девиц. Она чувствовала себя очень странно. Слева от Маргарит сидела служанка в перепачканном платье, подол которого был совершенно истрепан и едва ли доставал владелице до щиколоток. Справа же находилась девушка, одетая в розовое платье из муслина, плечи которой укрывала бархатная накидка, в то время как ее руки были спрятаны в муфту из горностая. Маргарит была уверена, что последняя сбежала от своей гувернантки, чтобы тайком посетить мадам Фостер.

 Молодая женщина старалась не думать о бегущем времени или о том, что прошло уже полдня с того часа, как она пришла сюда.

 - Итак, - сказала мадам Фостер, усаживаясь напротив Маргарит. Она поднесла ко рту чашку горячего чая и набрала полную грудь воздуха, словно у нее ужасно болело горло, и ей было необходимо как-то облегчить эту боль. – Ты вернулась.

 Маргарит слегка изогнула губы в улыбке.

 - Хотите сказать, вы не знали, что я вернусь?

 Глаза мадам Фостер сузились, и она внимательно посмотрела на Маргарит.

 - С тобой что-то не так.

 Маргарит, не сказав ни слова, лишь вздернула подбородок. Эта женщина была последним человеком, кому она должна была о чем-либо рассказывать.

 Мадам наклонилась, протягивая через весь стол свою коротенькую пухлую ручку к Маргарит, и схватила ее ладонь. Маргарит охотно позволила ей взять свою руку, и та потянулась рассмотреть ее поближе.

 Мадам внимательно разглядывала все линии на ладони клиентки, затем ее взгляд внезапно вернулся к лицу Маргарит.

 - Ты вышла замуж, - провозгласила она наконец.- Как я и предсказывала.

 Маргарит кивнула:

 - Это было неизбежно, я так полагаю, - робко ответила она.

 Мадам Фостер фыркнула, все еще держа девушку за руку.

 - Ты говоришь об этом так, будто бы поверила моим словам. Сейчас.

 - Я поверила вашим словам относительно моего брака. - Маргарит перегнулась через весь стол, пригвоздив взглядом женщину напротив. – Но всему остальному я не верю. Я еще не готова покинуть этот мир.

 Мадам снова фыркнула:

 - Мы никогда не будем готовы. Никогда.

 - Должно же быть что-то, что я могла бы сделать. Какой-то способ… - Маргарит напряженно затрясла головой, чувствуя стоящие в ее глазах обжигающие слезы. Она положила на стол свободную руку. – Я не могу уйти. Пока еще нет. Вы можете подробнее рассказать об этом происшествии, чтобы я смогла его предотвратить?

 Мадам снова склонилась над ее рукой.

 - Давай я еще раз взгляну на твою ладонь.

 Затаив дыхание, Маргарит наблюдала за мадам Фостер и чувствовала легкое давление ее пальцев на центр ладони.

 - Стоит туман. Но я вижу карету, ее колеса крутятся, она едет очень быстро… Лошади хрипят. Пелена дождя. Гром. – Она низко наклонила голову, ее брови сдвинулись. – Да, я вижу тебя там. – Вдруг она подняла глаза и посмотрела Маргарит прямо в лицо. – Мертвой.

 Молодая женщина дрожала, будто впервые услышала о своей гибели.

 - Вы видите, где я конкретно нахожусь?

 - Нет, - ответила мадам, резко качнув головой. – Но ты вся грязная. Я вижу грязь. Ты лежишь в грязи. Ты ею покрыта.

 - Замечательно, - пробормотала Маргарит. – Мне просто надо находиться в помещении во время дождя и после него. Но это Англия. – Она покачала головой. – Я вообще никогда больше не выйду на улицу.

Перейти на страницу:

Софи Джордан читать все книги автора по порядку

Софи Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) отзывы

Отзывы читателей о книге Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club), автор: Софи Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*