Kniga-Online.club
» » » » Софи Джордан - Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club)

Софи Джордан - Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club)

Читать бесплатно Софи Джордан - Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club). Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 Она выставила перед собой руки в слабой попытке защитить себя, отпрянула назад, используя канаву как укрытие. Копыта ударили по мостовой совсем близко, и этот удар отдался во всем теле девушки. Она перевернулась, попыталась уйти от следующего удара блестящих копыт, которые, казалось, были повсюду вокруг нее.

 Маргарит вскрикнула, когда одно из них задело ее плечо. Но у нее не было времени на то, чтобы оправиться от этой боли, потому что ее сразу же настиг следующий удар. Ужасная боль вспыхнула в ее голове. Потом все заслонила темнота, поглощая ее…

 А затем она почувствовала прикосновение рук. Повсюду. Они оттаскивали ее подальше от лошадей и их несущих смерть копыт. Маргарит моргнула, пытаясь отогнать темноту. Из черноты появились серые очертания каких-то предметов, а потом и туманные образы окружавшей ее реальности.

 Девушку окружал гомон голосов, который лишь усиливал жуткую головную боль. К этому шуму прибавился какой-то стук. Стук ее собственных зубов, как потом поняла Маргарит. Но как бы она не старалась сдержать этот стук, он становился лишь громче.

 - Маргарит, ты меня слышишь?

 Лицо девушки исказилось от боли:

 - Я услышала бы тебя, будь я сейчас и в Китае, - выдавила она, еще не до конца владея своим языком.

 Она попыталась потрогать голову в том месте, где она горела от боли, но не смогла. Просто поднять руку было слишком большим усилием в данный момент.

 Холод дождя, который превратился в изморось, пробрался под одежду и распространился по всему телу Маргарит, разливаясь леденящим огнем и проникая до самых костей.

 - Маргарит! – звук собственного имени, произнесенного с такой яростью, резанул слух, и девушка увидела неясную фигуру Эша над собой.

 Она резко подняла голову, от чего воздух вырвался со свистом через ее стиснутые зубы от невыносимой боли. Пытаясь перебороть ее, Маргарит было сглотнула, но не смогла из-за комка, который застрял где-то в ее горле, когда она попыталась представить, как выглядит со стороны. Замерзшая, лежащая на земле. Вся мокрая и с ног до головы в грязи.

 В точности, как и предсказывала мадам Фостер.

 - Маргарит? Ты знаешь, где ты сейчас находишься?

 - Мозги из моей головы не вышибли, если ты об этом.

 - Да, тебя просто слегка потоптали лошади, - сухо ответил он.

 - Подумай, твой голос должен звучать более счастливо, а не так сердито, как сейчас. Я не погибла, - резко сказала Маргарит.

 И осознала, что действительно не погибла. Она жива.

 Девушка почувствовала, как по телу прошел заряд энергии. Она попыталась приподняться в ледяной грязи, которая окружала ее. Эш быстрым движением потянулся к ней и помог встать на ноги.

 Но в тот момент, когда ноги Маргарит отказались служить ей, он взял ее на руки с суровым выражением на лице, в котором были смешаны беспокойство и ярость.

 - Я в порядке, - резко втянув в себя воздух, сказала она. Еще как в порядке. Она чувствовала себя чудесно, не смотря на все синяки и переломы, которых, наверняка, у нее было множество. Она была жива… и собиралась прожить еще много лет в этом мире.

 Эш устроил жену у себя на руках так, чтобы ей было удобно.

 - Посмотрим.

 Он понес ее к экипажу. Каждый шаг Эша отдавался в теле Маргарит ужасной болью, но даже это не стерло улыбки с ее лица. Она провела по его плечам, скрытым под серой тканью пальто, наслаждаясь исходящей от него силой. При виде их извозчик поторопился привязать коня, на котором приехал Эш, к своему кебу.

 Отдав указания кучеру, Эш сел в экипаж и устроил Маргарит на подушках, ухаживая за ней с такой осторожностью, словно она была инвалидом, который в любой момент мог умереть.

 Маргарит почувствовала себя так, словно у нее что-то отняли, не ощущая на себе обнимавших ее рук Эша, дающих покой. Девушка ненавидела этот настороженный взгляд, в котором читался страх - словно он боялся разбить что-то очень ценное и хрупкое - с которым Эш ее осматривал. Она выпрямилась и тут же ударилась головой о крышу экипажа. С ее губ слетел стон.

 Ей легче было бы справляться с его гневом. Пусть он рассвирепеет. Но его жалость ей была не нужна.

 Эш услышал, как она застонала от боли. Ругнувшись, он посмотрел через плечо с таким видом, будто готов был тут же выпрыгнуть из кэба.

 - У меня появилась идея поколотить этого кучера. Он что, слепой?

 Маргарит потянулась к его руке.

 - Ты мне нужен здесь. Рядом со мной.

 Он перевел взгляд на нее.

 - Ты могла погибнуть, - прорычал Эш.

 - Но я жива. - Ее голос становился все громче. - И я не умру.

 Он внимательнейшим образом оглядывал все ее тело, дрожащее от холода. Маргарит с легкостью догадалась, о чем он думает. Он размышлял, по какой причине она оказалась там… наверное, думал, что верить словам гадалки не стоило.

 - Все кончено, - сказала она, больше не чувствуя тяжести в груди. Ведь это было правдой, и самое важное то, что теперь они могли быть вместе, не боясь того, что произойдет завтра.

 Он покачал головой, очевидно, ничего не понимая.

 Маргарит схватила его теплую руку, только сейчас осознав, насколько ей холодно и что ее пальцы превратились в сосульки.

 - Ты же знаешь, зачем я пришла сюда…

 Он сдержанно кивнул, не сводя с нее напряженного, обвиняющего взгляда. При виде его поджатых губ, она почувствовала, как по ее спине побежали мурашки.

 - Мадам Фостер. Да, знаю. Грир все рассказала мне.

 - Мадам Фостер видела, что это случится. – Маргарит показала на себя. – Что я буду лежать в грязи, и будет идти дождь. - Слова быстро слетали с ее губ, превращаясь в непрерывный поток. Он должен был понять, поверить… - Она говорила о том, что будет дождь, гром, что на меня наедет карета, и что ты тоже будешь там, – сказала она, указывая рукой сначала на себя, а потом на него. – Все это. Она видела все. Она неправильно истолковала свое видение. Думала, что я умру. Понимаешь? Все это сбылось, но я жива!

 Эш провел рукой по волосам.

 - Если ты хочешь, чтобы я поверил какой-то там предсказательнице…

 - Я сначала тоже ей не верила, но все, о чем она говорит, сбывается.

 - Итак, - сказал он, и глубоко задышал через нос, как бы пытаясь снова обрести контроль. – Ты действительно думаешь, что эта женщина может видеть будущее? Что она видела то, что только что случилось?.. - он замолчал на полуслове, лицо его исказилось от эмоций.

 - Ты должен признать, что это не может быть совпадением. Как еще она могла описать так много подробностей? –Маргарит покачала головой, тут же резко втянув в себя воздух, потому что ее голову пронзила острая боль. Она начала растирать место, которое болело, и нащупала шишку, величиной с гусиное яйцо.

Перейти на страницу:

Софи Джордан читать все книги автора по порядку

Софи Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club) отзывы

Отзывы читателей о книге Грешные ночи с любовником (перевод Ladys Club), автор: Софи Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*