Анна Рэндол - Грехи негодяя
– Нам нужна чистая одежда и ширма, – сказал Клейтон.
Ширма? Неужели он собирается… Конечно, собирается! Ведь раньше его такие условности не останавливали.
– И еще – мыло и масло для ванны. Жасминовое, если у вас есть, – добавил Клейтон после короткой паузы.
Мыло – это понятно. Но масло?
– Почему жасминовое масло? – спросила Оливия.
Он прошелся по комнате, проверил замки и выглянул из окна.
– Мне показалось, что ты предпочитаешь именно этот аромат.
– Да, верно. – Он сделал это для нее. Как это мило… и неожиданно. И… черт возьми, почему так жжет глаза?!
Увы, он не смотрел на нее. Он быстро от нее отдалялся. Как же его остановить?
Когда лакей внес большую ширму и другие затребованные им предметы, Оливия встала. Что ж, если ему все равно, она заставит себя относиться к ситуации с таким же безразличием. Она обойдет ширму и станет раздеваться. Словно вовсе не искала его ласк. Словно уже не обнажилась с помощью слов.
Клейтон открыл бутылку масла и понюхал.
– Хм… роза. Пойдет?
– Ты считаешь, я буду возражать?
– Кто тебя знает? – Он налил немного масла в ванну. – Можешь мыться. Не волнуйся, за ширму никто не заглянет.
Она кивнула. Словно все было нормально, словно – стыдно признаться! – ее груди не ныли от его недавних прикосновений.
Оливия вскинула подбородок, решительно обошла ширму и остановилась у ванны, исходящей ароматным паром.
– Тебе понадобится помощь с пуговицами? – спросил он.
Какая досада. Похоже, ее горделивый уход превращается в фарс.
Клейтон подошел к ней и быстро расстегнул мелкие пуговички у нее на спине. Он удивительно ловко справлялся с такой тонкой работой – даже не смотря на больную руку. Она хотела повернуться и посмотреть на него, но внезапно почувствовала, что больше ничего не хочет знать о нем. А то еще найдет очередной повод для восхищения…
Клейтон дважды закашлялся. Когда же наконец заговорил, его голос звучал хрипло. Вероятно, даже на знаменитых шпионов влияет длительное пребывание в холодной комнате.
– Тебе нужна еще какая-нибудь помощь?
– Нет.
Толстый ковер почти заглушал его шаги.
– А пока я еще раз проверю наши списки. Возможно, я что-то пропустил.
Оливия знала, что Клейтон ничего не пропустил. Но лучше уж думать, что он сверяет списки, чем представлять, как он смотрит на ширму.
Интересно, он когда-нибудь видел несравненную Мэдлин обнаженной?
Неожиданно Оливия обрадовалась, что ширма скрывает ее чересчур длинные ноги и маленькую грудь. А также – ссадины, которых стало намного больше. На руках, на ногах, даже на животе. Оливии показалось, что она похожа на гепарда, которого однажды видела в зверинце.
Опустившись в воду, Оливия не смогла сдержать стон удовольствия. До этого момента она и не подозревала, как сильно ноют все мышцы.
Но и Клейтону необходимо было вымыться. Поэтому она, не теряя времени, оттерла с себя грязь, выбралась из ванны и тщательно вытерлась, моментально покрывшись гусиной кожей от холода.
Надев чистое платье, она вышла из-за ширмы и позволила Клейтону застегнуть ей пуговицы. Закончив эту сложную работу, он снял с плеч одеяло и укутал в него Оливию.
Уже через несколько минут она с удивлением подумала: «Как Клейтон мог так спокойно сидеть здесь?» Она сейчас смотрела в тот же список, что и он, но каждый всплеск воды приковывал ее взгляд к ширме, а в уме рождались самые соблазнительные картины…
Оливия машинально взяла кольцо князя, которое Клейтон перенес в комнату вместе с остальными вещами, и стала надевать его на палец и снимать. Кольцо было очень красивое – с крупным рубином в окружении орнамента. Странный какой-то орнамент. Или это вообще не украшение? Да, конечно! Это же кириллица!
А может быть, это…
– Клейтон!
Плеск воды – и он появился из-за ширмы совершенно голый, с кинжалом в руке. Вода стекала по бугристым плечам и по плоскому животу прямо на его… Проклятие! Оливия знала, что должна отвести глаза, но не могла. Ведь он был великолепен. Воплощение совершенства. Гладиатор. Очень большой гладиатор.
У нее пересохло во рту, и она почувствовала ноющую боль между ног.
Глаза же Клейтона шарили по комнате.
Оливия судорожно сглотнула.
– Прости… я не хотела… Опасности нет. Я только… У меня появилась идея. – Она все еще не могла отвести взгляд от его великолепного тела – от груди, украшенной несколькими шрамами, и бедра с отметиной от пулевого ранения. Ей хотелось провести губами по каждому шраму. Ведь она не имела возможности ухаживать за ним, когда он их получил.
Клейтон наконец опустил кинжал.
– Говоришь, идея? – Его лицо порозовело, но глаза были спокойными. Потом он проследил за ее взглядом и понял, что она рассматривала его тело. Тогда он быстро отвернулся, продемонстрировав мускулистую спину и ягодицы.
Крайне заинтригованная Оливия не сразу заметила множество шрамов, покрывавших его спину. Заметив же, прикусила губу так сильно, что ощутила во рту привкус крови. Его били. Отметин было не менее пяти-десяти.
– Идея относительно шифра, – с трудом проговорила она.
– Может, продолжим беседу, когда я оденусь? – вежливо спросил Клейтон.
– Да, конечно, если ты так считаешь. – Сказав это, она отчаянно покраснела.
А Клейтон, мгновение помедлив, скрылся за ширмой.
– Что ты нашла? – спросил он. За ширмой зашуршала одежда.
– Кольцо князя. Там есть надпись.
– Какая?
Присмотревшись, Оливия вслух прочитала:
– «Возродиться… из пепла».
Клейтон выступил из-за ширмы. Он уже надел штаны и на ходу натягивал рубашку.
– Оливия, ты гений.
– Кажется, в вещах Васина есть памфлет с таким же названием, верно?
– Более того, – Клейтон положил ей на плечо большую теплую ладонь, – он сам его написал. Памфлет считался одним из основополагающих документов движения.
– Значит, у его коллег он есть?
– Совершенно верно.
Оливия зажала кольцо в кулаке.
– Тогда мы… Мы сможем разгадать шифр?
– Если найдем экземпляр.
– Но ведь он у нас… – Нет, у них уже не было экземпляра памфлета. Он находился в ее комнате, когда произошел взрыв.
Клейтон надел перчатки.
– Зато я точно знаю, у кого он есть.
Глава 21
– Располагайтесь в гостиной. Я присоединюсь к вам через минуту! – крикнул профессор Мир, когда они проходили мимо открытой двери библиотеки. Штабеля бумаг, скрывавшие седоволосого ученого, стали выше, чем были, когда Клейтон заходил сюда в прошлый раз.