Опасные удовольствия - Лонг Джулия Энн
– Четыре, мистер Эверси…
За спинами солдат Маркус Эверси взвел, мушкет и нацелил его прямо на маленькую группу людей.
Солдаты, естественно, замерли. Ничто не могло так мгновенно привлечь их внимание, как звук взводимого курка мушкета. Один солдат повернул голову на звук, то же самое сделали двое других.
Колин не знал, какое принять решение. Его много недель терзали мрачные подозрения, и сейчас в голове роилось множество мыслей: что Маркус пришел сюда убить Хораса; что это Маркус спрятал Хораса здесь; что Маркус пришел сюда убить его, Колина.
Но он вспомнил сон, который снился ему на постоялом дворе, и его сердце, а не разум приняло за него решение.
– Замрите – или умрете, – холодным тоном сказал он. – Выбирайте сами, офицеры. Теперь повернитесь и посмотрите на меня. Неужели вы думали, что я настолько глуп, чтобы появиться здесь без подкрепления? Ведь я тоже солдат.
Солдаты подчинились его приказу, повернулись и увидели нацеленный на них пистолет.
– За вашей спиной три человека с заряженными мушкетами, – быстро заговорил Колин. – И если вы шевельнетесь, один из них успокоит вас пулей из мушкета.
Маркус покачал головой и удивленно выгнул бровь: «Три человека?» Двоих вполне достаточно. Но только не для Колина. Маркус был слишком консервативен, чтобы быть Эверси. Но Колин не был бы Колином Эверси, если бы не рисковал. Или не порисовался немного.
«Хорошо быть Колином Эверси» – эта мысль, словно глоток кислорода, дала ему силы.
Три пары возмущенных, яростных, осторожных глаз смотрели на Колина. Три солдата провалили свое задание и теперь тяжело дышали, то ли от страха, то ли от гнева; самый молодой из троих, который явно не нюхал пороха, побледнел так, что веснушки у него на лице стали такими же яркими, как его мундир.
– Вам понятно? – быстро спросил Колин. Секундное замешательство, потом – короткий кивок сержанта, ставший сигналом для остальных.
– Заблокируйте ваше оружие, положите его на землю и заведите руки за голову, – приказал Колин. – Повторяю, любое резкое движение, и вы получите пулю. Ни у меня, ни у леди не дрогнет рука. И если что, она стреляет лучше меня и очень быстро. Мне бы не хотелось доказывать это, и я не стану этого делать, если вы выполните все в точности, как я говорю. Приступайте, джентльмены.
Хорас стоял безмолвно, с округленными до размера бильярдных шаров глазами. Снап наблюдал за происходящим, инстинктивно прижимаясь к Хорасу. Наступила напряженная тишина, нарушаемая лишь дыханием Снапа и пением птиц.
Следом за сержантом солдаты выполнили приказ Колина. Осторожно, медленно и с явной неохотой заблокировали и положили на землю оружие.
Потом все солдаты выпрямились и медленно подняли руки над головой.
– Отлично, – одобрил их действия Колин. – Теперь, держа руки наверху так, чтобы я их видел, под мой счет сделайте пять больших шагов назад.
Черт, Колин надеялся, что придет день, когда ему не надо будет ничего отсчитывать снова.
– Идею счета я позаимствовал у вас, – весело произнес Колин, бросив взгляд на Мэдлин.
Она посмотрела на него, усмехнувшись лишь уголками губ, и едва заметно покачала головой, точь-в-точь как Маркус. Она начинала привыкать к нестандартному поведению Колина в опасных ситуациях.
Колин начал считать до пяти. И на этот раз не он шел мимо солдат на эшафот, а солдаты широкими шагами удалялись от него. На счет пять они оказались на полпути от нацеленного мушкета Маркуса и слишком далеко от своего оружия, чтобы броситься за ним.
– Не двигайтесь, – вежливо напомнил им Колин. – Мэд, собери, пожалуйста, оружие.
Мэдлин прошла вперед, грациозно заблокировала каждый мушкет, потому что знала, как обращаться с этим оружием, потом собрала его и отнесла на то место, где только что стояла, как будто Колин, Хорас и Снап являли собой безопасную крепость.
Колин не сводил глаз с Мэдлин. Интересно, надоест ли ему когда-нибудь наблюдать за ее действиями?
– Теперь, будьте так добры, ложитесь на землю лицом вниз, – обратился Колин к солдатам, но по тембру его голоса было понятно, что выбора у них нет. – Все. И положите руки на голову, чтобы мы их видели. Попрошу вас делать все медленно и спокойно, чтобы каждый ваш жест был виден, иначе я выстрелю.
Колин поднял глаза и посмотрел на брата, может быть, ждал его одобрения. Маркус смотрел на Колина с необычным, не поддающимся расшифровке выражением лица. Гордость? Изумление? Неуверенность? Может, размышляет, когда ему в следующий раз придется, образно говоря, вытаскивать брата из стремительного потока? Может, удивляется, обнаружив, как Колин сам вытащил себя на этот раз, несмотря на то, что красные мундиры все-таки выследили его?
Хотелось бы знать, как Маркус его нашел?
Солдаты в точности исполнили все, что им приказал Колин. Все трое уткнулись подбородками в траву, сложив руки за головой.
– Теперь, сержант… Как ваше имя, сэр?
– Сержант Саттон, мистер Эверси.
– Сержант Саттон, отвечайте на мой вопрос. Почему вы оказались здесь?
– Нас предупредили, что вы здесь появитесь, и приказали арестовать вас.
– Ох, сержант, – вздохнул Колин, – я больше не хочу слышать подобных ответов. Вы же не государственный деятель.
– Нет, мистер Эверси.
– Вот и хорошо. Когда и кто вас предупредил?
– Вчера, весьма надежный джентльмен. Он – член клуба «Меркурий», его нанял…
– Айзая Редмонд, – перебил Маркус сержанта.
Почему-то эти слова, произнесенные вслух, произвели ошеломляющее впечатление. Колин не мог говорить, только смотрел на Маркуса, глаза которого и молчание были красноречивее всяких слов.
– Именно это я собирался сказать, – проворчат из травы сержант. – А кто вы такой? Откуда вы тоже об этом месте?
– Прошу прощения, – вмешался Колин, – должен напомнить вам, что вы безоружны и лежите на земле, а это означает, что вы не вправе задавать вопросы.
– Простите, – поспешно ответил сержант.
– Ты знаешь имя этого человека? – Колин посмотрел на брата.
– И еще кое-что, – кивнул Маркус.
Колин помолчал. Он понял, что лучше поговорить с братом, а не с солдатами. Но брат, видимо, не хотел, чтобы этот разговор кто-то слышал.
– Сержант, на дороге есть другие солдаты? Или вас троих послали сюда?
Сержант молчал.
– Я тоже был солдатом, сержант, – вздохнул Колин, – и понимаю, что вы делаете свою работу. Но я не убивал Роланда Тарбелла. И не позволю схватить меня, пока не докажу этого. Вы можете ответить на мой вопрос.
– Нам было приказано арестовать вас, мистер Эверси, но не было приказа поверить в вашу вину. Я никогда не верил в вашу виновность.
– Я ценю это, сержант, и искренне тронут. Но я не позволю вам поднятья с земли, пока вы не ответите на мои вопросы.
– Стоит попробовать, – пробормотал сержант.
– Я других солдат не видел, Кол, – подсказал Маркус. – Я ехал из Лондона и видел здесь только этих троих. Может, они хотят получить вознаграждение?
– В таком случае я не буду сожалеть о том, что собираюсь сделать. Хорас. В этом доме есть веревка? Веревкой, которая была у меня, я воспользовался, чтобы связать мистера Ханта.
– Что ты сделал? – подал голос Маркус.
– Мы потом поговорим, – пообещал Колин.
Хорас принес бечевку, и Колин с помощью Мэдлин связал за спиной руки солдат, но не слишком туго.
– До постоялого двора далековато, но там вам помогут развязаться, – обратился к ним Колин и махнул рукой в сторону дороги. – Это туда.
За тем, что происходило потом, наблюдать было забавно. Колин помог каждому солдату подняться на ноги.
– Теперь, джентльмены, повернитесь.
Они медленно повернулись и увидели Маркуса, который, насвистывая что-то сквозь зубы, блокировал свой мушкет. Он поднял глаза, словно впервые их видел, и помахал рукой.
Солдаты вертели головами, переводя взгляд с Маркуса, а потом снова на Колина. У самого молодого из них отвисла челюсть.
– Все дело в том, джентльмены, что Эверси много веков подряд выходят сухими из воды, – вежливо сообщил Колин.