Kniga-Online.club
» » » » Ширин Мелек - Кёсем-султан. Величественный век

Ширин Мелек - Кёсем-султан. Величественный век

Читать бесплатно Ширин Мелек - Кёсем-султан. Величественный век. Жанр: Исторические любовные романы издательство ЛитагентКлуб семейного досуга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Все верно говоришь, – подтвердил ближайший из близнецов, а потом они заговорили не хором, но наперебой: – В абордажном бою сабля стоит больше эспады, там-то машешь не прицельно. Ну и с эспадой бывает неправильный бой, если противников трое. И пускай ты успел превратить их в двоих, в следующий миг все равно приходится разить и держать на разные стороны одновременно. Тут без оружия левой руки умрешь сразу.

– Так-то, братья Крылатые, – подытожил Ахмед. – Вы моих… отцовских янычар не смущайте. В делах войны они, даже ученики, поученее вас будут.

«Крылатые» – так с недавних пор в их компании называли близнецов. Оно и верно: Доган и Картал, сокол и орел, оба с крыльями.

– Но мы ведь и говорим – неправильно все это, – не то согласился, не то оспорил Доган.

– Нет правильности в войне… – поддержал брата Картал.

Они снова замолчали.

– А когда не на войне, скажешь, все обязательно по-правильному? – подзадорил Яхья.

– Да нет, что ты. – Картал даже улыбнулся, как удачной шутке. – Если пешие, без доспехов, один на один и не на войне – тоже может быть неправильно. Вот в пору юности наших отцов…

– А они у вас что, разные? – фыркнул Мустафа и тут же ойкнул: ладонь Ахмеда весомо опустилась ему на плечо. Такими вещами не шутят.

– В пору юности наших отцов, – тем же тоном продолжал Картал, – при дворе франкского падишаха Анри повздорили несколько его беев. То есть cперва повздорили двое, но их друзья, которые…

Махпейкер с удивлением глянула на свою подругу: та словно бы подобралась.

– И дошло у них до поединка, как то среди франков заведено, – увлеченно вел рассказ Крылатый: в сторону девушек он даже не покосился. – Утром вышли они вшестером на окраину, те, кому надлежало сражаться, встали друг против друга – ну и друзья их, в попытках помирить противников сами окончательно поссорившиеся, тоже эспады обнажили. Первыми ринулись в атаку двое из числа друзей, и стала эта атака для них последней, ибо, сделавшись из друзей врагами, в слепой ярости думали они не о том, как защищаться, а о том, чтобы убивать, – в чем и преуспели мгновенно. Потом сошлись двое других друзей и бились на равных…

– Но оказался их поединок столь же краток, как у первой пары, – подхватила Башар.

Картал, вне себя от удивления, захлопнул рот с явственно различимым зубовным лязгом. Среди мальчишек прошло какое-то движение, бурное, но незавершенное: изумились все.

– …Поскольку один из них, саксонец родом, изготовился к бою по-старинному, как с мечом и в доспехах сражались, – бесстрастно продолжила Башар, будто по книге читала. – А противник его, узрев несовершенство этой стойки в их положении, сделал глубокий выпад и смертельно пронзил своего друга-врага. Тот же, взмахнув клинком, будто в руке у него была сабля, обрушил на голову своего убийцы рубящий удар.

– И упали они вместе, – нет, это сказал не Картал: тот все еще пребывал в глубоком недоумении. Но вот брат его, Доган, опомнился раньше. – И был потом победитель унесен с поля схватки, можно сказать, замертво, и лечили его долго искуснейшие врачи, но длительное время пребывал он меж жизнью и смертью, на ноги же встал через шесть недель, а мог бы и не встать вовсе, тогда это единоборство тоже завершилось бы вничью.

Аджеми удовлетворенно кивнул, получив хоть частичное подтверждение своей давешней позиции. А Доган на мгновение замолк, словно перебросив девушке возможность повествования, как в игре тряпичный мяч перебрасывают. Башар, подхватив этот невидимый мяч без промаха, продолжила:

– И всю последующую жизнь надвигал он берет до самых бровей, ибо остался у него после того удара шрам через весь лоб. Но завершим рассказ о нем, поскольку тем временем вступили в поединок те двое беев, которые и должны были драться, единственные из всех. Отчего-то один из них, наиближайший падишахов любимец, оставил дома кинжал для левой руки, потому сражался только с эспадой в правой. Противник его видел это, но не вложил в ножны свой кинжал, хотя так было бы благородней; бился обоеручно, на что имел полное право, пускай хвалить его за это и не приходится.

Девушка сделала паузу, отправив мяч повествования обратно.

– А поскольку то была пора, когда эспадой уже много чего умели в атаке, но куда меньше теперешнего в защите, – Доган выразительно глянул на Аджеми, явно собиравшегося еще раз удовлетворенно кивнуть, и тот передумал, – то трепал он своего врага, как сансун, боевой пес, задиристую шавку треплет. Два десятка схождений у них было, столько же ран он нанес падишахову фавориту, не стремясь убить, а сам лишь единожды оцарапан был. И, воистину, как израненную шавку оставил валяться, сам же с насмешкой ушел, зная, что смертельных повреждений его враг не получил, а потому не очень опасаясь гнева падишаха.

Снова пауза – и незримый мяч перелетает к Башар.

– И вышло у них, как в дастане про друзей купца, которые помогали ему сесть на отходящий от причала корабль, – без запинки продолжила она, – когда друзья эти, неся его мешки с особо ценным товаром, успевают взбежать по сходням – и остаются на борту вместо него, потому что сходни тут же поднимают и корабль отправляется в плавание; купец же с последним мешком, на миг только опоздав, бесплодно мечется по берегу, кричит вслед судну и рвет свою бороду от досады. Однако в итоге все-таки получилось так, что через месяц догнал купец тот корабль по берегу и сумел на него сесть. Лучших лекарей прислал франкский падишах для спасения своего фаворита, и воистину искусны были они, и зажили все девятнадцать ран его, не прошло и четырех недель. Возликовал любимец падишаха и решил, что достаточно здоров он, чтобы сесть верхом на скакуна и, красуясь, галопом промчаться…

Девушка замолчала – и ее собеседник, подхватив последнюю подачу, завершил эту историю:

– …Однако он решил так, а его раны – иначе. Открылись две из них, и истек он кровью, даже не успев вернуться с верховой прогулки. Вот так, месяц спустя, завершился тот поединок, ставший из парного шестерным и унесший жизни четырех участников, лишь чудом не пятерых.

Замолчав, они смущенно переглянулись, сами недоумевая по поводу того, что сейчас проделали. Трое братьев-шахзаде, брат-Крылатый и юный янычар смотрели на них в полном остолбенении.

Махпейкер была поражена меньше всех: она-то знала, из какого рода ее подруга, насколько она умна и памятлива, – так что дивиться ли, если с детства прислушивалась к рассказам старших? Не столь уж и далеко владения «падишаха франков» от родных краев нынешней Башар, а дела его еще ближе. Поди, на далеких островах в Андаман-дениз[5] тоже обсуждают, в меру своего знания, события во дворце Топкапы, гадают, кто кого убил или убьет…

Перейти на страницу:

Ширин Мелек читать все книги автора по порядку

Ширин Мелек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кёсем-султан. Величественный век отзывы

Отзывы читателей о книге Кёсем-султан. Величественный век, автор: Ширин Мелек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*