Алина Знаменская - Рябиновый мед. Августина. Часть 1, 2. Дом. Замок из песка
– Что вы выдумываете, Лиза? Вы начитались книжек о Шерлоке Холмсе?
– Посмотрите сами, ежели не верите.
Ася подошла и, к своему удивлению, обнаружила у ворот бричку, запряженную в пару лошадок, и рядом – урядника с помощником.
– Что я вам говорила? – горячо зашептала Лиза. – Теперь эту крысу непременно арестуют и посадят в острог!
– О ком вы?
– О Татьяне, о ком же еще?! Что же вы стоите, пойдемте же вниз, а то все самое интересное произойдет без нас!
И девочка, не слушая возражений, ринулась вниз.
Ася догнала Лизу на галерее. Отсюда как на ладони открывался холл, где собрались почти все обитатели замка.
– Госпожа Остенмайер? – недружелюбно поинтересовался урядник.
– Да, это я. Что вам угодно? – поинтересовалась хозяйка. Она сегодня была в строгом сером платье с высоким воротом и чем-то напомнила Асе классную даму. С ней рядом стоял полковник и сверху вниз взирал на урядника. – В чем, собственно, дело?
– Вынужден вас арестовать, госпожа Остенмайер. До выяснения всех деталей дела.
– Меня? Меня арестовать? – Ирина Николаевна усмехнулась, затем растерянно обвела взглядом всех присутствующих. Ее недоумевающий взгляд искал, за что зацепиться. Она была уверена, что это чей-то нелепый розыгрыш. Но ни на чьем лице не находила зацепки. Все были одинаково ошеломлены.
– Урядник, вы в своем уме?! – прогрохотал полковник. – Что вы себе позволяете?
– Извините, господин полковник, но у полиции имеются все основания к задержанию. Дело серьезное.
– Что? Какое еще дело? Женщину?! За что?! Да я… Да я вас…
– Госпожа Остенмайер, прошу вас последовать со мной.
– Да объясните же, в чем дело! – с трудом сдерживаясь, подступил к уряднику архитектор. Ася видела, как напряжены его скулы, как потемнела кожа на щеках. Лев тяжело дышал.
– А кто вы такой, собственно, чтобы я с вами объяснялся? – недобро усмехнулся полицейский.
Ирина Николаевна инстинктивно спряталась за мужа. Тот побагровел. Он шагнул навстречу уряднику:
– В чем вы обвиняете мою жену? Что такое она могла натворить?
– Госпожа Остенмайер арестовывается по подозрению в немецком шпионаже.
– Да вы шутите, урядник!
– Мне не до шуток, Генрих Аскольдович, – вздохнул урядник. – Вы лучше бы без шума… В управе разберутся…
Когда Ирина Николаевна поняла, что происходящее не розыгрыш, она как-то неуклюже взмахнула рукой, словно ища, на что опереться, и, не найдя, попыталась улыбнуться и сказала:
– Господа, это какая-то нелепая ошибка. Дурацкая ошибка. Скоро все прояснится и…
Ирина Николаевна еще раз рассеянным взглядом обвела собравшихся и увидела дочь. Лиза стояла на галерее рядом с гувернанткой и сверху смотрела на происходящее.
– Лиза, детка, прости меня! Я тебя очень люблю…
Лиза сорвалась с места и помчалась на зов.
– Мамочка, мамочка! – повторяла она, повиснув на шее у матери. – Не уходите!
Урядник отвернулся. Видно было, что ему самому неприятна эта сцена.
– Лиза, пойди же к фрейлейн Августине! – взмолилась Ирина Николаевна. Она не хотела плакать, не хотела, чтобы у дочери началась истерика. Но было поздно. Лизу пытались оторвать от нее, уговаривали все, включая приказчика. Но только когда урядник подошел к ним и что-то сказал над самой головой девочки, она попятилась, натолкнулась на доктора, взлетела по лестнице и мимо Аси – вверх, вверх, в башню…
Ася хотела было кинуться за девочкой, но окрик урядника остановил ее.
– Прошу всех не покидать помещение без моего разрешения.
Полковник вызвался сопровождать жену, но урядник отклонил эту просьбу.
Ирину Николаевну увели. Оставшийся урядник долго переписывал собравшихся, расспрашивал каждого о роде занятий, возрасте и происхождении. Все были обескуражены случившимся.
Наконец собравшимся было предложено разойтись по своим комнатам и ожидать приглашения для допроса. Ася отправилась на поиски воспитанницы. Тревога гнала ее из комнаты в комнату – Лизы нигде не было.
Гувернантка обошла все помещения замка, постоянно задавая его обитателям один и тот же вопрос – не видел ли кто-нибудь девочку.
Никто не смог дать ей вразумительного ответа. Она спустилась вниз, намереваясь расспросить кухарку, в холле ее догнал Лев.
– Это просто фарс какой-то! – зло бросил он. – Я еду в город. Нужно разобраться, что за фрукт у них исправник и что за порядки…
– Нет, умоляю вас, не уезжайте! – Ася схватила его за рукав. – Лизы нигде нет! Помогите найти ее, пожалуйста.
Лев с минуту смотрел на нее, затем махнул рукой и широкими шагами вышел из замка. Ася поторопилась за ним.
– В конюшне нет Маркизы, – доложил конюх.
Ася и Лев поняли друг друга без слов.
Лев вывел из конюшни Байрона для себя и Орлика для Аси. Сначала они объехали все места, где гуляли втроем. Затем проскакали несколько верст вдоль реки. Безуспешно. Ася была в отчаянии.
– Я думаю, нам нужно вернуться в замок и подключить всех на поиски. Скорее всего урядник закончил свой допрос… – предположил архитектор. – В конце концов, этот доктор! Сидит как сыч…
Как только они вернулись, Асю пригласили в кабинет для разговора с полицейским.
– Итак, барышня, вы – гувернантка Лизаветы Генриховны? – постукивая карандашом по сукну стола, спросил урядник.
– Да.
– Давно ли служите в замке, барышня?
– Один месяц.
– Прекрасно. Скажите… м-м-м… – Урядник заглянул в бумаги и поднял глаза на Асю: – Скажите, Августина Тихоновна… Не замечали ли вы в поведении вашей хозяйки чего-либо необычного?
Ася пожала плечами. Еще не хватало с посторонними обсуждать свою хозяйку!
– Не замечала.
– Может быть, Ирина Николаевна отлучалась куда-то… надолго? Или, напротив, принимала у себя… подозрительных гостей?
– Ирина Николаевна – человек домашний, редко выходила. При мне гостей, кроме господина архитектора, не было.
– Но ведь она, хозяйка ваша, настроена против военной политики нашего государя… Вы ведь не станете этого отрицать?
– Да? Я не знала.
– Ой ли, Августина Тихоновна? Так-таки и не знали? А вот кухарка ваша показала, что разговоры велись… И другие обитатели замка подтвердили.
Ася словно в ледяную воду вступила. Ее обожгло изнутри – до того мерзким представилось ей то, что происходило сейчас. Урядник внимательно наблюдал за ней.
– Со мною Ирина Николаевна обсуждала только вопросы воспитания дочери. В мои обязанности не входили разговоры с хозяевами о политике.
– Браво! – усмехнулся урядник. – К вам не подступишься, барышня. Я слышал, что вы воспитывались в семье господина Сычева? Что ж, это дает мне все основания быть уверенным в вашей благонадежности. Надеюсь, вы сочтете своим долгом помочь следствию.