Кара Эллиот - Не в силах устоять
— Не беспокойся, я не боюсь запачкать лапки, — ответил Гриф. — Ты не единственный, кто умеет откапывать информацию. Я обращусь к своим источникам.
— То, что ты хочешь узнать, в твоих клубах обычно не обсуждают.
— Возможно, для тебя это явится сюрпризом, Кэм, но я не все свое время провожу за карточным столом или в будуарах. Круг моих информаторов, возможно, не столь обширен, как твой, но некоторые мои знакомые совсем не белоручки.
— Я не ставил под сомнение твои бойцовские качества, я имел в виду методы их применения.
— Я уже знаю, с чего начать. Если этот щенок Брайтон угрожает леди Брентфорд, я выдеру его когти один за другим.
— Я уверен, что ты победишь в драке, — сказал Кэмерон, а после небольшой паузы добавил: — Просто имей в виду, что ты, возможно, обрушишься не на того.
— Спасибо за предупреждение. Но я немного похож на мастиффа — уж если мне в зубы попадется кость, я ее не выпущу.
— Постарайся не поперхнуться.
Гриф неохотно засмеялся:
— Можешь заставить меня взять свои слова обратно, если в результате я окажусь в дураках. Но думаю, что этого не произойдет.
Кэмерон задумчиво смотрел на друга, трогая наманикюренным пальцем болтающуюся в левом ухе серьгу. На сей раз это была оправленная в золото персидская бирюза.
— Не пытайся сам крутиться возле притонов. Без меня ты ничего не выведаешь, а только спугнешь моих потенциальных информаторов. Подожди, и мы пойдем вместе, когда я вернусь.
— Полагаю, что спрашивать, куда ты собрался, бесполезно.
— Ничего особенного. Хотя я и собираюсь с коротким визитом к Коннору и его новой жене. Леди К. найдет забавным, что еще один из прожженных церберов окажется прирученным неожиданной посетительницей «Волчьего логова».
— Я бы не советовал тебе выглядеть таким умником, — предупредил Гриф. — Придет время, и ты встретишь свою половинку.
Кэмерон разразился сардоническим смехом.
— Я более чем уверен, что возможность такого исхода практически на нуле.
— Случались и более странные вещи. Например, Коннор стал разводить коз, а я стал писать эссе на темы ландшафтного дизайна.
— Исключений не так много. Ну ладно. Мне пора идти. У меня важное дело.
— Береги шею, — посоветовал Гриф.
— А ты побереги спину, — отозвался Кэм. — Ты обещал Коннору избегать неприятностей.
— «Логово» в надежных руках, так что не стоит беспокоиться. Сара не нуждается в моих советах. Сара управляет этим бизнесом даже лучше, чем он.
— Передай ей привет, когда увидишь.
С этими словами Кэмерон ушел.
— Неприятности, — буркнул Гриф. — Будто я единственный из этого уже траченного молью трио, который попадал в переделку.
Глава 18
В окне горел свет — словно маяк, освещающий путь в надежную гавань во время шторма.
Закутавшись в шаль, Элиза миновала садовые ворота и постучала в кухонную дверь. Через стекло она увидела, как Августина отложила свое рукоделие и встала из-за стола.
— Это я, Гасси, — тихо позвала Элиза и услышала отодвигаемый засов.
— Элиза!
— Простите, что пришла к вам в такой поздний час. Я хотела дождаться утра, н-но… — У нее так дрожали губы, что она не могла говорить.
Тонкие руки обняли ее за плечи и прижали к себе.
— Моя дорогая, ты знаешь, что я рада тебя видеть в любое время.
Элиза всхлипнула, почувствовав, что ей опять восемь лет.
— Я… я не знала, куда мне идти, а оставаться одной было невыносимо. Поэтому оседлала свою лошадку и приехала к вам.
— И правильно сделала. А теперь садись, а я заварю тебе крепкого чаю и угощу ореховыми песочными коржиками, — распорядилась Августина тоном, не допускающим возражений. — А потом ты мне все расскажешь.
Знакомое звяканье посуды помогло Элизе немного успокоить нервы и прийти в себя. Положив руки на выскобленный добела стол, она вдохнула аромат лилий, стоявших в глиняном кувшине возле печки, и почувствовала себя дома.
Она мечтала именно о такой обстановке, но сейчас это показалось ей чем-то совершенно недостижимым. Глаза опять наполнились слезами.
— Выпей это. — Августина плеснула в чашку с чаем какой-то жидкости из серебряной фляжки. — Это в медицинских целях и хорошо помогает.
— Что это? — Элиза чуть было не поперхнулась — так ей обожгло горло.
— Шотландцы называют это водой жизни. Она лечит очень многие болезни.
— Если сначала не убьет.
— Я добавила ложку меда, чтобы смягчить ощущение, — сказала Августина и поставила на стол блюдо с коржиками. — А когда ты подкрепишься виски и грецкими орехами, мы все обсудим.
Элиза сделала несколько глотков чая.
— Ах, Гасси, как могло случиться, что после всех ваших мудрых нравоучений и советов я оказалась такой глупой? Ума не приложу.
Августина сжала ей руку.
— Ну-ну, вытри глаза и расскажи, что произошло. Обещаю, что после того, как ты со мной поделишься, все покажется тебе не таким уж страшным.
Элиза слабо улыбнулась:
— Или покажется в два раза ужаснее, когда я произнесу все это вслух.
— Давай выкладывай.
Элиза сделала глубокий вдох, а потом шумно выдохнула.
— Хадден меня ненавидит! — выпалила она. — Он думает, что я преступница и шлюха. Его друг, по-видимому, узнал… и… Все стало еще хуже.
— Хуже?
— Да, гораздо хуже! Оказалось, что Хадден является автором этих великолепных эссе.
— Хм, — задумалась Гасси. — Значит, он не только красив, как бог, но и хитер, как дьявол? Я-то думала, что это повод для того, чтобы танцевать на столе, а не ронять слезы в чашку с чаем.
— Он ненавидит меня. Я поняла это по его глазам. Это все из-за Брайтона и его подлого плана продавать подделки… А еще барон хочет, чтобы я вышла за него замуж.
Настала очередь Августины моргать от недоумения. Она достала из кармана передника носовой платок и протянула его Элизе:
— Высморкайся, моя дорогая, и начни с самого начала и не так быстро.
Элиза рассказала о том, как Гарри вызвал ее в Лондон, а Брайтон сделал ей двойное предложение.
— Негодяй, — прорычала Гасси. — Что касается Гарри, то он заслуживает порки. Брат должен защищать сестру от хищников, а не отдавать ее на съедение волкам.
— Мы обе знаем, что надежды на Гарри нет никакой. Я чувствую себя так, будто оказалась в ловушке между скалой и каменной стеной. Выхода нет, Гасси, — обреченно сказала она. — Куда бы я ни повернулась, везде меня подстерегает пропасть.
За окном начался дождь.
— Я в растерянности. Позволить Гарри сесть в долговую тюрьму? Допустить, чтобы Эбби и все зависящие от меня люди разорились? Принять предложение Брайтона и надеяться, что он не раздавит меня как букашку? — В тишине кухни капли дождя были похожи на пули, рикошетом отскакивающие от стекла. — Я даже не могу решить, какое из зол наименьшее.