Энн Летбридж - В крепких руках графа
Чувствовала, как стучит сердце, а в груди поднимается страсть. От каждого прикосновения его пальцев пробегала дрожь. Восхитительно. Странно. Распутно. И… правильно. Ей казалось, именно так все и должно быть. И когда он легонько толкнул ее на диван, крепко обняв и нежно лаская, она закрыла глаза и отдалась восхитительным ощущениям.
Он медленно оторвался от ее губ, но не остановился. Покрыл поцелуями щеку. Почувствовав над ухом влажное горячее дыхание, Мэри ощутила, как по телу побежали мурашки, принося неземное блаженство. Он нежно поцеловал мочку уха. И когда только ее уши стали такими чувствительными?
Пораженная неожиданными ощущениями, она лежала без движения, тяжело дыша и ожидая, что случится потом.
Он целовал ее шею, опускаясь по ней все ниже и ниже к холмикам груди.
Возмущенная до глубины души, она прикрылась рукой. Он поймал ее руку и стал целовать пальцы.
— Бейн, — прошептала она со смешанным чувством ужаса и блаженства.
Он взглянул на нее. В его глазах бушевал огонь и какая-то непонятная нежность. Полные чувственные губы слегка приоткрылись. Он был великолепен.
— Мэри, — прошептал он, — радость моя.
От этих слов ее сердце заколотилось так, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
Глядя на нее, он нежно провел пальцем по ее груди, все еще прикрытой тонкой тканью халата. Сосок затвердел и застыл в ожидании. Не от холода, а от жажды нового прикосновения.
Внизу живота пробежала сладостная дрожь. Между бедрами появилось странное ощущение.
Она застонала.
Там, где только что был его палец, оказались губы, страстно целуя и нежно лаская чувствительное место. Томление внизу живота усилилось, девушка изогнулась, разведя ноги, чтобы принять в себя его и выпустить на волю столь долго таящееся желание.
Он стянул халат сначала с одного, потом с другого плеча, открыв грудь. Она видела только его затылок, но понимала, что он делает, чувствуя его дыхание, движения губ и рук. Мэри попыталась закрыться руками, но он схватил их и притянул к ее голове. Потом приподнялся и посмотрел на нее.
— Неужели ты хочешь спрятать от меня такую красоту, дорогая моя? — Он так посмотрел на ее нежное молодое тело, прекрасное своей наготой, что она уже ничего не могла запретить ему.
Она покачала головой, изобразив подобие смеха.
— О, Мэри, ты столь великолепна, как я себе и представлял.
— И распутна, — добавила она и покраснела.
— Как что-то столь прекрасное может быть распутным?
Ее внимание привлекли его глаза, живые, наполненные чем-то большим, чем просто желание. Там была нежность и… забота. Теплота, которую, как она думала, ей уже нигде не суждено познать.
Что, если в ее сердце скрывалось более глубокое чувство к нему? Ему не нужно об этом знать. Сегодня она хотела дать волю своим желаниям.
Она высвободила руки и обвила их вокруг его шеи. Быстро поцеловала его подбородок, нос, щеку. Он принял ее поцелуи с такой теплой улыбкой, что ее сердце затрепетало. Она никогда еще не была такой счастливой. По щекам потекли слезы. Его лицо расплылось перед глазами, улыбка померкла.
— Ты плачешь?
— Это слезы радости.
Его смех показался немного испуганным. Еще бы! Столько эмоций для человека со стальными нервами.
— Все хорошо. Поцелуй меня. Согрей.
Их губы встретились, и они потонули в водовороте страсти. Его руки исследовали ее тело, тонкая ткань халата скользила по нежной коже в безумном ганце. Он распустил поясок, открыв нежную кожу, на которой заиграли блики пламени. А когда соскользнул вниз с дивана, встав перед ней на колени, она позволила ему осмотреть ее всю. Словно распутная женщина. Она смотрела в его глаза, пока он изучал ее тело. Страстный взгляд, полный всепоглощающего желания. От этого кровь понеслась еще быстрее.
Мэри развела ноги под ласковым прикосновением его руки. Он чувственно целовал ее нежную кожу, поднимаясь все выше и выше. Она закрыла глаза и позволила этому прекрасному чувству смыть вер мысли, ибо им нет места в мире страсти и наслаждения.
Граф отпустил ее. Она открыла глаза и увидела, как он снимает рубашку. От вида его красивого тела, Мэри задохнулась. Широкие плечи, четко прорисованные мышцы груди и жесткие черные кудряшки вокруг сосков, рельефные мышцы пресса.
Столько мышц. Столько неудержимой силы.
Как бы она ни боролась с ним, она никогда не смогла противостоять такой физической мощи. Если все еще хочет победить, придется пойти на хитрость.
Но сейчас она не думала о борьбе, просто любовалась и наслаждалась его красотой. Его руки поднялись к завязкам панталон и остановились.
Она взглянула ему в лицо и поняла, он ждет ее позволения. По телу разнеся жар. Она быстро кивнула и отвела взгляд, глядя на спинку дивана, на закрывающее окно занавески, слушая, как он освобождается от одежды.
Граф усмехнулся:
— Робкая.
Он взял ее на руки и уложил перед камином. Увидев удивленный взгляд, улыбнулся:
— Я не хочу, чтобы ты замерзла, а эта кровать, кажется, стоит на сквозняке.
Она взглянула на кровать и увидела у изголовья подсвечник вроде того, что был в ее комнате. Интересно, он тоже открывает потайной ход? На какой-то момент она попыталась вызвать в памяти карту, увиденную в книге, но, когда он лег рядом с ней, разведя своим коленом ее бедра и покрывая все тело поцелуями, мысль исчезла, словно ее и не было. Потом. Об этом она подумает потом. Сейчас все внимание занимали только его руки, губы и нежные прикосновения.
Этот мужчина настоящий мастер обольщения. Знает, где коснуться, как заставить вздыхать и постанывать. В какие-то моменты она просто тонула в потоке желания, выгибаясь к нему навстречу, сильнее прижимаясь к его телу, сдерживая стоны, когда его губы играли с ее грудями. Внезапно где-то внутри появилось растущее напряжение. Сначала просто боль, потом она становилась все слаще.
Его рука коснулась ее нежной плоти, пробираясь через горячие влажные складки. Он гладил и ласкал, проник в нее одним пальцем. Затем другим.
— Так горячо, — прошептал он ей на ухо, — так влажно. Ты готова?
— Да, — выдохнула она.
Его прикосновение к самому сокровенному месту вознесло желание до невообразимых высот.
— Тебе нравится, Мэри? — прошептал он, касаясь ее шеи и целуя так страстно, что она уже не могла понять, которое из его прикосновений доводит до такого состояния. — Вся эта история, что произошла с нами?
— Да, — прошептала она. — Да, — сказала она громче, когда он ничего не ответил.
— Ты хочешь узнать, что случится дальше?
— Да.
Конечно же она хотела. А как иначе? Он стал вытаскивать пальцы, но она сжала ноги, остановив его руку и почувствовав удивительное наслаждение. Она не смогла сдержать сладкого стона.