Граф и Дикарка - Лия Титова
Дуглас медленно раскачивался взад-вперед, сидя перед горящим камином. Он просидел так полдня и часть ночи. Леди Джулия суетилась в спальне сына, находясь рядом с Мегги, которая рожала первенца – им было легче, зная, что происходит, а Эдвард сходил с ума от беспокойства внизу, меряя шагами комнату, не в силах успокоиться. Малькольм волновался за дочь, но держал себя в руках, все же первая жена дала ему троих детей, а вторая одного. Он был более подготовлен к событиям, творящимся наверху, чем зять, который не находил места от беспокойства за любимую женщину и их ребенка.
Дуглас слегка усмехнулся, наблюдая за англичанином. Он слышал вопль дочери, которая умудрилась выгнать мужа из спальни, когда он в очередной раз на ее крик ворвался в комнату, боясь за жизни обоих. Он даже умудрилась чем-то в него кинуть.
- Эдвард, она в порядке, - успокаивающим голосом сказал тесть, пытаясь прекратить его метания. – Если в силах после долгих родов выставить тебя вон, она справится.
- Точно? – будущий отец с явной надеждой уставился на лаэрда.
- Точно, - заверил Малькольм. – Ее мать была такой же и спокойно родила троих детей. Мегги справится. Она крепкая и сильная. Ты ее не потеряешь.
- Спасибо, - даже улыбнулся Чилтон, устало упав на диван. Он едва успел перевести дух и прикрыть глаза, как раздался детский крик громкий и требовательный, возвещая, что долгим и мучительным ожиданиям пришел конец.
Эдвард стремительно вскочил на ноги и понесся по лестнице наверх, сразу перепрыгивая через две ступени. В спальне уже стало заметно спокойнее. Женщины хлопотали над лежащей в постели молодой женщиной, а Леди Джулия уже успела ополоснуть, завернуть младенца в чистое одеяльце и укачивала, с нежной улыбкой рассматривая маленькое личико.
Малыш снова заплакал, почувствовав рядом присутствие отца, морща лобик. Эдвард споткнулся на пороге, ошарашенно охватывая взглядом открывшуюся картину: он понял, что все изменилось – теперь у него семья и огромная ответственность, которой раньше не ощущал. Он постоял с минуту на месте, а потом подошел к постели, робко посматривая на жену: как она его примет после всех криков и угроз.
Мегги лежала с закрытыми глазами в чистой сорочке и улыбалась. Он двигался тихо, думая, что жена уснула, но когда он подошел к кровати, она открыла счастливые глаза:
- Ты где ходишь, Эдвард? – задала она мучавший ее вопрос. – Ты его видел? Правда, он красивый?
- Ты не злишься на меня? – тихо спросил мужчина, мнясь у края кровати. Лицо Мегги еще покрывали капельки пота, а волосы прилипали ко лбу, но она улыбалась и смотрела на него весьма радостно. – Как ты себя чувствуешь?
- Ужасно, нет, прекрасно, - она кивнула на малыша, которого поднесла им леди Джулия. Она осторожно вложила маленький сверток в протянутые руки девушки и тихонько вышла из спальни вместе со служанкой, закрывая плотно за ними дверь. Эдвард устроился рядом, боясь дотронуться большими ладонями до крохотного младенца, которого они сотворили вместе с Мегги. – Правда, он красивый? – упрямо повторила вопрос гордая мать.
- Очень красивый, как ты, - заверил он, хотя ничего не понимал в детях. Этот малыш был первым ребенком, которого он так близко видел и мог коснуться. У мальчишки были темные волосики и его голубые глаза.
- Хочешь подержать его?
- Мегги… я не умею. Боюсь.
- Не стоит, - решительно вложила она ему в руки малыша. – Он не хрупкий. Не сломаешь.
Эдвард во все глаза рассматривал сына, даже провел пальцем по мягкой щечке и улыбнулся, когда ребенок дернулся во сне и поморщился.
- Положи его в кроватку, - подсказала девушка, с любовью наблюдая за мужем и сыном. – Пусть поспит.
Эдвард так и сделал, не побеспокоив сон наследника. Он постоял возле кроватки, которую смастерили и поставили в их спальне рядом с их постелью, как того захотела Мегги, не доверив сына чужой женщине. Ни о какой кормилице не могло идти никакой речи. И муж не спорил с ней, не желая нервировать беременную жену.
- Как мы его назовем, Эдвард? – тихо спросила она, когда муж устроился возле нее на постели. Он устало вытянулся рядом, положив под голову руку и обнимая Мегги другой.
- Ты была уверена, что родится девочка, как и у твоего отца, - хмыкнул он. – Вот ты и не рассматривала другого варианта.
- Эдвард, - немного покраснела она. – Так как? У него должно появиться имя. Выбери ему имя, любимый. Твой сын будет достоин своего отца и дедов.
- Александр Чилтон.
- Мне нравится, - улыбнулась Мегги. – Александр.
- А Валентину, - подмигнул ей муж, - мы еще родим, Мегги. Первым у нас родился сын.
- Но не последним, - обняла его за плечи молодая женщина. – У нас будут еще и мальчики и девочки, Эдвард.
- Я так тебя люблю, - шепнул мужчина, когда жена положила голову ему на плечо. Ее тонкие пальчики коснулись его волос. Мегги обхватила его голову руками и прижала к себе, даря нежный и ласковый поцелуй.
Через десять лет в Гейл-Прайори преобразился. Его стены оглашали смех и голоса пятерых детей, которых впереди ждала долгая и счастливая жизнь, полная приключений и резких поворотов.
Немного истории и несколько небрежного отношения автора к историческим фактам…
Владения Дугласов располагались, главным образом, в юго-западной части Шотландии, и первоначально включали в себя долину реки Клайд с замком Дуглас. Никакого замка Гленнарис на Пограничье, конечно же, быть не могло, но он просто напросился сам, учитывая другие истории его обитателей, которые еще предстоят…
Графы Ангусы были реальными людьми, проживающими свои жизни в своем времени и пространстве. Вся история полный вымысел, в который вкрались крупицы истории, вырванной из реальных фактов, которые перекроились под воображение автора.
Генрих VIII Тюдор действительно отрекся от «истинной веры» - католичества и принял протестантство, чтобы развестись с женой Екатериной Арагонской и жениться на Анне Болейн. Генрих вел ожесточенную борьбу против католиков, требуя от всех принятия новой веры. Семья Чилтонов просто попала под новые