Энн Бэрбор - Опасная шарада
Элисон пробудилась с головной болью и впечатлением, будто вовсе не спала. Не в силах разлепить веки, она механически отвечала на болтовню Мэг за завтраком, с трудом выпила чашку кофе и оставила на тарелке нетронутые тосты. Хани вилась вокруг ног, выпрашивая лакомые кусочки.
Мэг сообщила, что собирается отправиться на Майлсом-стрит в очередной поход по магазинам.
— А ты не хочешь пойти с нами, Элисон? — спросила девушка, наклоняясь, чтобы дать спаниэльке кусочек ветчины.
— С вами? — переспросила Элисон через несколько секунд. — Нет, думаю, хватит с вас и миссис Паргетер. И, Мэг, — добавила она автоматически, — ты же знаешь, что леди Эдит не любит, когда Хани кормят со стола.
— Ну так мы не скажем ей об этом, — беззаботно отозвалась девушка, весело поблескивая карими глазами. Когда Элисон ничего на это не ответила, Мэг озабоченно взглянула на нее. — Что-то ты сегодня неважно выглядишь.
Элисон заставила себя рассмеяться.
— Да нет, я… Я просто обдумываю приготовления к званому обеду леди Эдит.
К их общему удивлению, в этот момент в комнату вплыла почтенная леди собственной персоной.
— Тетя! Как вы сегодня рано встали! — улыбаясь, воскликнула Мэг, спеша подвинуть для тети кресло, пока Элисон наливала ей чашку кофе. Леди Эдит восприняла эти знаки внимания без энтузиазма и посоветовала Мэг поторапливаться.
— Я тебя знаю, ты по четыре раза переодеваешься, пока не соберешься, — раздраженно заметила она.
Обменявшись с Элисон озадаченным взглядом, Мэг чмокнула тетю и поспешила выйти из комнаты. Леди Эдит перехватила этот взгляд и сердито фыркнула.
— Пожалуй, я слишком резко обошлась с девочкой, — задумчиво сказала она. — Боюсь, иногда я злоупотребляю преимуществами старости.
— Ерунда, — улыбаясь, возразила Элисон, — у всех есть право на свои причуды: Особенно, — озорно добавила она, — когда кто-то встает на два часа раньше обычного.
Однако, приглядевшись к леди Эдит, Элисон посерьезнела.
— Вы хорошо себя чувствуете, миледи?
Леди Эдит вздохнула.
— Я плохо спала. — Она подняла глаза на Элисон. — Марч сегодня придет сюда. Я пригласила его на ланч. Мэг большую часть дня не будет дома, так что ты сможешь улучить момент, чтобы поговорить с ним.
Элисон почувствовала, что у нее сердце остановилось.
— Ох! Это так… Я не собиралась… Это слишком скоро! Я думала, может быть, позднее. После вашего званого обеда… Он говорил что-то о возвращении в Лондон.
Леди Эдит резко выпрямилась в кресле.
— Элисон, — сурово сказала она, — настало время наконец прояснить отношения между тобой и Марчем. Ты поставила меня в неловкое положение перед моим собственным племянником, и я просто не в силах продолжать тот обман, который ты… который мы затеяли. — Заметив убитое выражение на лице Элисон, леди Эдит чуть оттаяла. — Если бы от этих долгих проволочек была хоть какая-нибудь польза, я бы не стала затевать этот разговор. Но тебе пора понять, к чему приводит это недоразумение между вами.
О Господи, ошеломленно подумала Элисон, она вела себя как распоследняя эгоистка! И как она только могла? Она была настолько поглощена своими переживаниями, так желала, чтобы лорд Марчфорд никогда не разгадал ее постыдный секрет, что совсем не подумала, как тяжело для леди Эдит обманывать горячо любимого племянника.
— Простите, миледи, — тихо прошептала Элисон, и на глазах ее заблестели слезы. — Только подумать, что я заставила вас страдать…
— Ничего-ничего, это совершенные пустяки, — расстроено всплеснула руками леди Эдит, — просто постарайся не затягивать этот нелепый маскарад дольше, чем это необходимо. Расскажи ему, Элисон, расскажи ему все сегодня же!
Элисон с трудом кивнула.
— Хорошо.
После завтрака Элисон механически занялась своими повседневными обязанностями, но мысли ее беспорядочно блуждали, запутавшись в дебрях эмоций. И тут в какой-то момент ее руки замерли: до Элисон, к ее глубочайшему изумлению, вдруг дошло, что страх, ее неотвязный спутник на протяжении долгого времени, куда-то исчез. А в следующее мгновение ее захлестнула волна настоящей ярости. Собственно, почти изумленно подумала Элисон, она не сделала ничего дурного! В глубине души Элисон всегда знала это, но в ней жило неотвязное чувство вины из-за того, что она невольно оказалась причастной к трагедии Сюзанны Брент. Но ведь это сущая чепуха, леди Эдит абсолютно права! Элисон скорбела о смерти Сюзанны, но не была в ней виновата. Она не виновата! Девушка глубоко вздохнула. Четыре года она провела в непрестанном страхе перед лордом Марчфордом, а за последние две недели и вовсе вся извелась, думая, что он станет презирать ее. Что ж, даст Бог, она встретится с ним сегодня же. Да, она любит его, и с этим ничего не поделаешь, но если он не захочет поверить ей, то так тому и быть.
Теперь она хорошо знала Марча и уже не боялась его возмездия. Он вовсе не злой, просто озлобленный, и мысли о ее предполагаемом вероломстве завели его слишком далеко. Ей нечего бояться, что он обмажет ее дегтем и вываляет в перьях, вышлет из Англии или подвергнет еще какому-нибудь позорному наказанию, страх перед которыми так долго терзал ее воображение.
Что же до его ненависти и презрения… Да, она рискует потерять его дружбу, но ведь она уже смирилась с тем, что ей придется жить без его любви. Она найдет утешение в теплой привязанности к леди Эдит, а потом откроет школу и вложит в это дело всю душу.
Губы Элисон изогнулись в слабом подобии улыбки. Наконец-то она все для себя решила. Нет, она не будет больше откладывать тяжелый разговор. Скорее, уверяла себя Элисон, она с нетерпением предвкушает его.
Однако поговорить с лордом Марчфордом наедине ей не удалось. Когда незадолго до ланча Элисон спустилась в гостиную, граф уже был там. К ее полному смятению и вопреки всем благим намерениям, при взгляде на него сердце у нее замерло, и Элисон опустила глаза, боясь выдать свои чувства. Леди Эдит тоже уже пришла в гостиную, и вскоре вся небольшая компания переместилась в столовую. Разговор за столом, разумеется, был веселым и непринужденным. По крайней мере, окажись среди них посторонний, он мог бы так подумать. Леди Эдит с воодушевлением делилась последними сплетнями, которых Марч и Элисон еще не слышали, и Марч учтиво вставлял подобающие случаю замечания. Однако он тщательно избегал глядеть на Элисон, а та, несмотря на все свои попытки, не могла заставить себя внести свою лепту в светскую болтовню.
Есть она совершенно не могла и лишь рассеянно ковыряла вилкой салат. Уже в конце ланча она заметила, что Марч едва прикоснулся к еде, да и леди Эдит съела куда меньше обычного.