Конни Мэйсон - Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1
– Эй, голубка, почему ты убегаешь? Я же обещал не обижать тебя?
Мужчины гнались за ней и постепенно настигали, у нее было всего несколько секунд, чтобы принять решение. Руки преследователей, тем временем, ухватились за ее пальто. Эбби изловчилась и умудрилась выпростать руки из рукавов. Пальто осталось в руках насильников. Не оглядываясь, Эбби побежала прямо к дому с номером двадцать три, который был теперь в нескольких шагах. Она снова ощутила, что пальцы злоумышленника схватили ее за руку в тот момент, когда она дотянулась до дверного молотка. Времени постучать или подумать не оставалось, Эбби рванулась вперед и ввалилась в комнату без предупреждения.
Сообразив, что добыча ускользнула от них, преследователи отступили, проклиная девушку за то, что она лишила их удовольствия.
Зак сидел за столом, заваленным бумагами. Он сдвинул их небрежно в сторону и писал письмо брату, сообщая о том, что жив и здоров, что с нетерпением ожидает возвращения в Бостон. Но чем дольше смотрел на лист бумаги, тем больше убеждался, что солгал, сообщая брату о желании вернуться. Зак сделал для себя удивительное открытие, он хочет остаться здесь, потому что должен оберегать мисс Эбби Ларсон.
И не только оберегать, если уж говорить начистоту. Он нарочно не встречался с ней две недели. Он дал ей время обустроиться и привыкнуть к новой жизни. Не однажды хотелось ему заглянуть к Эбби, но Белинда сказала, что Портеры просят Зака пока не заходить к ним. Пусть Эбби получше приспособиться к жизни среди белых людей. С неохотой он подчинился совету Портеров. Теперь он получал сведения об успехах Эбби через Пита и Белинду.
Зак понимал, что семье приходится несладко из-за упрямства Эбби. Он и сам отлично знал, насколько упряма девушка. И хотя с тех пор, как он вернулся в Форт Лион, у него почти не было свободного времени, Зак не в состоянии был забыть, какое наслаждение держать Эбби в объятиях и чувствовать ее обволакивающее тепло.
Ни одна из его знакомых женщин не отвечала ему с такой невинной страстью, как Эбби. У многих ли нашлось бы столько мужества и сил, чтобы пережить страшное потрясение, видеть гибель родителей. Ведь тогда Эбби была совсем ребенком.
Неожиданно на крыльце послышался шум. Зак вскочил, беспокойно глядя на дверь. Внезапно она распахнулась, и в комнату ввалилась Эбби, запыхавшаяся, обезумевшая от ужаса. Она захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, тяжело дыша. Девушка была без пальто и очень дрожала.
Зак, растерявшись, подбежал к ней и повел ее в кабинет.
– О, Боже, Эбби, что с тобой? Что ты делаешь здесь в столь поздний час? Неужели случилось что-то у Портеров?
Судорожно сглотнув слюну, Эбби покачала головой.
– Н-нет, у Портеров все хорошо. В это время каждый день хожу на прогулку. Я даже предположить такого не могла. Меня никогда никто не трогал, даже не останавливал. Эти мужчины… Они хотели…
Наконец Зак понял, о чем толкует Эбби, он стиснул зубы, на щеках заходили желваки. Слегка отстранив ее, он распахнул дверь и вышел на улицу, пытаясь рассмотреть, куда направились испугавшие ее мужчины.
Зак яростно сжал кулаки. Если бы он поймал сейчас этих подонков, то разорвал бы их на части, а потом со скандалом выгнал из армии. О чем думают Портеры, разрешая Эбби бродить по форту ночью без сопровождения? Здесь полно людей, которые пошли в армию для того, чтобы избежать наказания за темные делишки. Тем мужчинам ничего не стоит напасть на Эбби, ведь она так доверчива.
Он зло выругался, увидев лежащее на земле пальто. Бесило то, что злодеи убежали безнаказанными. Вернувшись в дом, Зак захлопнул дверь и замкнул ее. Повесив пальто на спинку стула, он направился к Эбби, которая так и стояла, оцепенев, посередине комнаты, сконфуженная и растроенная.
– С тобой все в порядке, Эбби? Они не обидели тебя? – она молча покачала головой. – Сколько их было? Ты их сможешь узнать?
– Было темно, – тихо заговорила Эбби. – Я не смогла рассмотреть их лица.
– А их имена?
Эбби задумалась на несколько секунд.
– Не знаю. Они не называли друг друга по именам.
– Ты помнишь, о чем они говорили? – Зак зло выругался.
Эбби внимательно посмотрела на него, а затем кивнула. На ее лице теперь были страх, гнев, отвращение.
– Да, они разговаривали. Они обвинили меня в… они сказали, что я спала со многими мужчинами. Даже с тобой.
Она с негодованием посмотрела на него.
– Как они могли узнать, что я спала с тобой? Неужели так приятно болтать с мужчинами обо мне?
– О, Господи, Эбби, – Зак побледнел от возмущения. – Неужели ты считаешь, что я рассказал кому-то о том, что произошло между нами? У меня много недостатков, но я никогда ни с кем не говорю о женщинах, с которыми спал. Лучше успокойся и расскажи мне, что помнишь об этих мужчинах. Сколько их было?
Эбби все еще дрожала, она с ужасом представляла, что могло случиться. Конечно, они бы изнасиловали ее. Зак повел ее к плите, расположенной в середине комнаты. Он сел на стул и посадил Эбби к себе на колени.
– Их было т-трое, – заикаясь и стуча зубами, проговорила Эбби. – По именам они друг друга не называли, но я смогу узнать их голоса, если услышу снова.
– Что они точно говорили?
– Они хотели… затащить меня за конюшню… и… и…
– Я понял, – напряженно сказал Зак. Он крепко обнял девушку, желая отгородить от ужаса и защитить от злодеев и дурных сплетен. – Этого больше не случится, обещаю.
Не обещай того, чего не сможешь выполнить, – горько сказала Эбби. Она внимательно посмотрела ему в глаза. – Я хочу домой, Зак. Мне здесь очень плохо.
– Ты дома, Эбби. Неужели тебе плохо у Портеров? С тобой грубо обращаются?
– Портеры ни в чем не виноваты, – заявила Эбби, а про себя подумала: «Кроме Белинды». – Я никогда не смогу прижиться в обществе белых.
– Ты должна оставаться пока в форте, – настаивал Зак. – Мне не хочется говорить об этом, но назревает нечто очень плохое. Я точно еще не знаю что, но события связаны с полковником Чивингтоном и наемниками из Колорадо. Пока я не в курсе планов Чивингтона. Мне хотелось бы, чтобы ты осталась здесь. Ты будешь в безопасности. Именно этого и хотел Белый Орел.
– Ты считаешь, что Чивингтон задумал что-то плохое против моего народа? – резко спросила Эбби. – Белый Орел подписал мирный договор. Я не слышала ни об одном нападении чейенов с тех пор, как они поселились у Песчаной речки.
– Я понятия не имею, что означает присутствие Чивингтона в форте Лион, Эбби. Но я собираюсь выяснить это во что бы то ни стало.
– Я должна предупредить Белого Орла, – закричала Эбби, вскочив с колен Зака.
Он снова обнял ее, пытаясь удержать.
– Что ты ему скажешь? Никто из нас не знает точно о планах Чивингтона. Ты попусту взбаламутишь всех, и, может быть, станешь причиной беспорядков, если сейчас отправишься к Белому Орлу. Расслабься. Как только ты придешь в себя, я отведу тебя домой.