Эшли Марч - Соблазнить герцогиню
Старый герцог давно умер, но он, Филипп, прекрасно помнил все его наставления.
Помнил и кое-что другое…
Как-то раз, много лет назад, Итан пришел к ним в Рутвен-Мэнор и «похитил» его. И они тогда отправились на ярмарку, где сначала поглощали колбаски и пироги, а затем бесстыдно флиртовали с горничными, хотя эти девицы были гораздо старше их. Вернувшись, они обнаружили, что старый герцог готовит поисковый отряд.
Дед не разговаривал с ним весь этот вечер и всю следующую неделю. Деду и не требовалось ничего говорить — все слова заменила хорошая порка, которой подвергся юный Филипп. С помощью порки старик объяснил внуку, кто такой герцог Радерфорд, какова его роль в этом мире, и каковы обязанности.
Возможно, именно тогда Филипп усвоил, что не имел права пойти куда захочет и общаться с простолюдинами — такими, например, как их соседи Шеффилды.
Да, минувшим вечером он мог бы заполучить Шарлотту, но вместо этого он выбрал долг — вот каким глупцом он оказался.
И выходит, что герцогство — это его роль, его привилегия… и его бремя.
Что ж, если так, то он непременно найдет способ заполучить Шарлотту, оставаясь при этом герцогом Радерфордом.
Окинув взглядом спальню, Филипп увидел портрет деда и с трудом удержался от смеха. Старый герцог смотрел на него лишь одним глазом, так как почти все его лицо было закрыто шарфиками и чулками, свисавшими с рамы. И следовало признать, что в таком виде старик казался не таким уж суровым.
Снова повернувшись к кровати, Филипп в очередной раз прошептал:
— Шарлотта, любовь моя…
Резко развернувшись, он вышел из комнаты, и на губах его играла улыбка.
— Ты, Джоанна?.. — с удивлением пробормотала Шарлотта, остановившись у порога гостиной. — Но Фэллон не сказал мне, что ты здесь.
Явно смутившись, гостья улыбнулась и покосилась на Филиппа, стоявшего у противоположной стены. Герцог тоже улыбнулся и, повернувшись к жене, проговорил:
— Шарлотта, дорогая, присаживайся, пожалуйста. — Он указал на стул. — Видишь ли, Джоанна пришла в гости…
Шарлотта невольно вздрогнула. Филипп назвал Джоанну не «леди Грей», как обычно называл, а по имени. Она опять посмотрела на гостью, затем снова на мужа.
— Нет, спасибо. Я, пожалуй, постою.
— Как хочешь. — Герцог пожал плечами, и в комнате воцарилось тягостное молчание.
«Но почему же он назвал ее по имени? — думала Шарлотта. — Что бы это значило?» Впрочем, она прекрасно знала: Филипп играл с ней, думал, что она проглотит эту наживку. Напрасно он так думал. Она давно уже покончила с такими играми.
Широко улыбнувшись, Шарлотта сказала:
— Желаю вам приятно провести время. — Она развернулась, собираясь уйти.
— Шарлотта, подожди! — послышался голос мужа. Она повернулась к нему, и он добавил: — Дорогая, я рассказал Джоанне о нашем с тобой договоре.
«Как странно… — подумала Шарлотта, почувствовав, что сердце ее болезненно сжалось. — Странно, что это его заявление так подействовало на меня. Действительно, почему я так нервничаю?» Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, она, изобразив удивление, проговорила:
— Рассказали о нашем договоре, ваша светлость? О каком же? — Как будто у них с мужем имелась еще какая-то договоренность, кроме той самой…
Пристально глядя на нее, Филипп ответил:
— Я говорю про договор, имеющий отношение к нашему разводу.
Если до этого момента Шарлотта еще сомневалась в том, что Филипп сдержит слово, теперь стало ясно: он вовсе не лгал, когда говорил, что готов с ней развестись. И это его решение было окончательным — ведь он сказал про развод в присутствии Джоанны.
Заставив себя улыбнуться, Шарлотта спросила:
— И ты также сообщил Джоанне о том, что хочешь сделать ее герцогиней Радерфорд?
Филипп расплылся в улыбке и, взглянув на гостью, закивал:
— Да-да, конечно, сообщил. И Джоанна сказала, что я больше не нуждаюсь в твоих уроках, сказала, что я очень даже неплохой муж. То есть буду неплохим мужем, когда, женюсь на ней, — добавил Филипп, снова улыбнувшись.
— Понятно, — кивнула Шарлотта. Но на самом деле она совершенно ничего не понимала. Ведь еще совсем недавно эти двое терпеть друг друга не могли, а сейчас мило улыбались, словно одурманенные любовью идиоты… Возможно ли такое?..
Она вопросительно посмотрела на Джоанну, ожидая какого-либо знака, свидетельствующего о том, что та просто играет свою роль — как они и договаривались. Но гостья тут же отвела глаза — было ясно, что ей очень не по себе.
«Какая же я дура! — мысленно воскликнула Шарлотта. — Неужели не понимала, что Джоанне нельзя доверять?!»
Но какая ей разница? Если Джоанна не собиралась притворяться, если она и впрямь решила выйти замуж на Филиппа, то тем лучше, не так ли? Тогда уж Филипп наверняка не передумает с ней разводиться. Более того, он постарается сделать это как можно быстрее. И, следовательно, она, Шарлотта, должна только радоваться.
Но она, как ни странно, нисколько не радовалась. И почему-то вдруг почувствовала себя так, как будто Филипп предал ее. Хотя на самом деле он вовсе ее не предавал, напротив, был с ней честен и твердо решил сдержать свое слово.
«Радуйся, радуйся, улыбайся», — говорила себе Шарлотта, Филипп ни в коем случае не должен был заметить, что она сейчас чувствовала.
Изобразив радостную улыбку, она спросила:
— И когда же у вас свадьба?
Филипп приблизился к стулу, на котором сидела Джоанна. Положив руку ей на плечо — какая милая семейная сцена! — он с серьезнейшим видом проговорил:
— К сожалению, такие вопросы быстро не решаются. Сначала придется начать бракоразводный процесс, а затем дождаться его окончания. Но я постараюсь сделать все возможное… — Он немного помолчал, потом добавил: — Полагаю, все это займет несколько месяцев, возможно, целый год.
— И все это время я…
Филипп снова улыбнулся:
— Не беспокойся, Шарлотта. Тебе будет предоставлена полная свобода, как только начнется процесс. Но до того времени ты останешься здесь, в Рутвен-Мэноре. Ведь мы так и договаривались, верно? Конечно, скандала не избежать, но я не хочу, чтобы он разразился в ближайшие недели. Да, надо подождать. По крайней мере, до тех пор, пока у дорогой Джоанны не закончится траур.
«У дорогой Джоанны»? Еще немного, и он начнет сочинять сонеты, воспевая ее красоту.
«А может, все это — притворство, какая-то игра?» — подумала Шарлотта. Внимательно посмотрев на мужа, она спросила:
— И все это время, то есть пока не начнется процесс, ты будешь пытаться поцеловать меня — как вчера, например? — Сказав это, она бросила взгляд на Джоанну, а та, казалось, примерзла к стулу.