Бронвин Скотт - Решительная леди
Боже правый, какой неестественный разговор! Как бы она хотела, чтобы к ним вернулась былая легкость. И не только. Неужели ссора все разрушила? Неужели Элиза тогда не поняла, что стоит на кону? Если бы она была догадливее, не стала бы портить все резкими словами.
Дориан вытянул длинные ноги и посмотрел на нее.
— Ты собираешься и дальше разговаривать со мной в таком духе, короткими, ничего не значащими предложениями? Или я могу рассчитывать на нечто большее?
От этого намека в Элизе проснулась надежда. Она хотела придумать что-нибудь остроумное, но решила, что пока рано. Теперь его ход. И Роуланд свой ход сделал.
— А я рассчитываю. — Он смолк, Элиза затаила дыхание. — Я очень рад тебя видеть. Мне жаль, что я тогда ушел.
— Мне не следовало позволять тебе этого. — Она испытывала облегчение.
Медленно, с помощью осторожных слов они двигались к примирению.
— Я должен был вернуться. Думал об этом, долго. Стоял под фонарем на углу и думал. Только об этом.
— Я уже давно собиралась приехать к тебе, но никак не могла выбраться.
— Как идет ремонт?
— Хорошо. Только очень шумно. Но скоро все закончится, — отмахнулась она. — Все это… — Элиза взмахнула между ними рукой, — не означает, что нам не нужно обсудить случившееся.
Она не хотела ограничиваться невысказанными, но принятыми извинениями, потому что приехала не только ради восстановления дружеских отношений.
Дориан ответил тихо и искренне:
— Я знаю.
О небеса, как же прекрасно видеть ее снова! Роуланд давно ждал этого, хоть и не радовался разговору, который им предстоял. Она пришла. А он уже боялся, что этого не будет. Он с головой ушел в работу над яхтой, заставляя людей перерабатывать, чтобы скорее закончить. Он поставил себе цель. Хотел сделать Элизе подарок, построить самое прекрасное, быстрое и маневренное гоночное судно. Все, что не мог сказать ей, не мог дать, хотел вложить в яхту.
По негласному соглашению оба молчали до тех пор, пока не расположились на обрыве. Мимо проплывали суда. Роуланд ждал, когда Элиза заговорит, желая. Интересно, о чем пойдет речь, о делах или удовольствии?
— Сегодня утром я получила предложение о покупке верфи и яхты. Его привез Чарльз. И оно не от Дэмиана Тайна.
Значит, удовольствие и дела тесно переплелись.
Она ждала, что он удивится, но его лицо осталось бесстрастным.
— Ты думаешь, я солгал о Тайне.
Это был не вопрос. Элиза ответила очень осторожно:
— Было странно получить предложение от другого человека после всего, через что нам пришлось пройти из-за Тайна.
Или не из-за него. Но об этом умолчала. Сомневалась в том, что Роуланд сказал правду, сомнения причиняли немало боли.
— От кого предложение? — Тайну не обязательно делать предложение лично. Действуя чужими руками, он мог скрыть факт своего вмешательства.
— От Максвелла Харта. У него верфь в Ваппинге. Я впервые слышу об этом человеке, зато отцу Чарльза он знаком.
Дориану показалось, что его с силой ударили в живот. Наконец-то все прояснилось!
— Значит, у нас с Чарльзом есть кое-что общее, — сухо сказал он. — Я тоже знаком с Максвеллом Хартом.
Харт! Ну конечно же! Тайн уже работал с Хартом. Верфь — это очень изящный эвфемизм. В Ваппинге у Харта был склад, где хранились товары сомнительного свойства, а все судостроительные работы сводились к подготовке кораблей к опасным путешествиям перед отправкой на юг под началом Тайна.
На лицо Элизы набежала тень печали. Дориан это заметил.
— Ты думала о том, чтобы принять эго предложение! — воскликнул он с удивлением.
— Только думала, — быстро возразила она. — Еще ничего не решено. — Она сорвала травинку. — Только размышления. Я хотела сначала поговорить с тобой.
Это признак доверия. Ничего лучшего и быть не может. Значит, она не разочаровалась в нем окончательно. Обычно Роуланд не обращал внимания на то, что о нем говорили люди, но с Элизой все было иначе.
Она смотрела на него огромными глазами и ждала ответа. Роуланд хотел обнять ее и не отпускать до тех пор, пока все проблемы и разногласия, разделившие их, не исчезнут.
— Неужели это плохая идея? Харт хочет приобрести и яхту тоже. Вот почему цена такая высокая.
Дориан заставил себя забыть о собственных желаниях.
— Это очень плохая идея.
— Не объяснишь, почему?
Она бросила ему вызов, и снова причиной раздора стало ее желание знать больше о нем, о том, что он думает. Это мешало им с самого начала, вызвало недавнюю ссору, и вот теперь все повторяется снова.
Дориан лег на траву, положив голову на большой камень.
— Хорошо, я расскажу тебе, Элиза, хотя ты об этом потом пожалеешь. Открой бутылку вина, что лежит в корзинке. Это долгая история.
Когда Роуланд ее закончит, сожалеть будет не только Элиза, но лишь так можно двигаться вперед, хоть это и сопряжено с болью. Нужно рассказать о Харте и Тайне. Нет лучше способа доказать ей, что он сожалеет о ссоре. И нет проще способа потерять ее навсегда, невозможно рассказать о Тайне и Харте, умолчав о себе.
Глава 19
— Тайн и Харт отняли у меня «Королеву Медб» и на моих глазах потопили ее. Я видел, как она горела.
В тот вечер сгорел не только корабль Роуланда. Вместе с судном погибли его мечты. Ушли на дно, развеялись вместе с дымом. В итоге ничего не осталось.
— Зачем они это сделали?
Во взгляде Элизы читалось нечто похожее на жалость, но Роуланд не хотел жалости. Он был уверен, Элиза перестанет ему сочувствовать, лишь только услышит обо всем остальном. Многие были уверены, Роуланд знал, на что шел, и получил по заслугам.
— Я вывел их из себя. — То же самое делает Элиза, отказываясь продавать яхту. — Я уже говорил тебе, Тайн торгует оружием. Отвечает за доставку товара и встречи с пашами и главарями разбойников. Достает все необходимое Харт, не покидая Англии. Оружие, надежное, хорошее британское оружие или что-то французское, на худой конец, грузит это на суда и отправляет Тайну. Вот зачем нужны доки в Ваппинге.
— Тогда что Тайн делает здесь? Разве он сейчас не должен находиться на борту корабля где-нибудь далеко отсюда? — Элиза забегала вперед.
Дориан вздохнул:
— Сейчас у них нет корабля. Я потопил его, чтобы отомстить за свою «Королеву». — Он говорил об этом не без гордости. В ночь, когда горела «Королева», ничего сделать было нельзя. Но Роуланд не спустил это с рук.
Элиза ничем не выдавала свои эмоции.
— Мне кажется, ты пропустил часть истории. Как именно ты вывел их из себя?
Это самая неприятная часть всего рассказа. Возможно, узнав о недостойном поведении Роуланда, Элиза станет смотреть на него так же, как смотрит на Тайна и Харта.