Кэти Максвелл - Твоя навсегда
– Я вполне понимаю, почему ты скрыл свое настоящее имя, когда мы встретились в первый раз, но почему ты не признался во всем, когда согласился жениться на мне?
На его губах появилась горькая усмешка.
– Признаться тебе во всем после того, как ты прочитала мне лекцию о блудном сыне, которым меня все здесь считают? Или ты хочешь сказать, что уже изменила свое мнение?
Саманта вспомнила о том, как рассказывала ему о проповедях своего отца, в которых тот упоминал блудного сына, и покраснела от стыда.
– Ты мог бы выбрать подходящий момент и открыть мне свое настоящее имя.
– Ты хочешь сказать, что это сделало бы тебя счастливее? Если бы я назвал тебе свое имя, ничего бы не изменилось. Я просто окончательно утратил бы твое доверие. Кто виноват в том, что я внезапно заболел и тебе пришлось ухаживать за мной? Это была случайность. Судьба сыграла с нами злую шутку. К сожалению, я слишком поздно понял это и уже не смог открыть тебе правду.
– Но ты женился на мне под вымышленным именем.
– Я просто не мог оставить тебя на съедение этим безжалостным и самодовольным людям. Ты не заслужила такого жестокого обращения, – сказал он и, посмотрев на своего брата, признался: – И еще я не хотел, чтобы мои родственники узнали о том, что я здесь. Если бы был жив отец, то все, возможно, было бы иначе.
– Ты хотел повидаться с отцом? Зачем? – спросил герцог, проявив неожиданный интерес.
Йель проигнорировал его вопрос. Подойдя к Саманте, он сказал:
– Я бы ни за что не оставил тебя, Сэм. Я хотел помочь тебе.
– Но ведь ты собираешься уехать и оставить меня одну, – ответила она, печально покачав головой.
– Сначала я куплю тебе дом и обеспечу материально.
Но я все равно останусь одна…
Она молчала.
– Сэм? – окликнул он ее.
Она отвернулась от него. Саманта больше не желала разговаривать с ним. Ей очень хотелось свернуться в комочек и раствориться в воздухе.
Йелю, похоже, это не понравилось. Подойдя вплотную к Саманте, он сказал:
– Поговори со мной, Сэм. Не отворачивайся от меня.
Саманта не ответила. Она и не думала, что это принесет ей такие страдания.
– Я все улажу, поверь мне. Я не хотел тебя обидеть, – сказал Йель, потянувшись к ней. Саманта отшатнулась от него и придвинулась поближе к герцогу. Она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Нет, она возьмет себя в руки и не заплачет. Она никогда не будет из-за него плакать.
В этот момент раздался громкий стук в дверь. Йель быстро подбежал к двери и открыл ее. В комнату вошли викарий Ньюэл и сквайр Биггерс.
– Что вам здесь нужно? – гневно спросил Эйлборо. Саманту тоже возмутило их внезапное вторжение.
– Я попросил сквайра привести сюда викария, – сказал Йель. – Я хочу снова жениться на своей жене.
Саманта онемела от удивления. Пока она приходила в себя, Йель объяснил викарию суть дела. Следует признать, что он придумал довольно-таки правдоподобное объяснение. Изумленная Саманта слушала его рассказ о том, как он был удивлен, узнав, что его родственники считают его мертвым, а потом решил назваться чужим именем для того, чтобы они не узнали о его приезде. Йель не хотел, чтобы им об этом сообщили посторонние люди, потому что он собирался сделать это лично.
Рассказ получился вполне достоверным, даже честным.
– К несчастью, я заболел. Это нарушило все мои планы, и я решил, что лучше не раскрывать своего настоящего имени до тех пор, пока я не нанесу визит своим родственникам. Вы, наверное, знаете о том, что меня лишили наследства?
Сквайр Биггерс и викарий дружно закивали.
– Тогда вам должно быть понятно, почему я был так обеспокоен, – сказал Йель. – Теперь же, когда я встретился с братом и получил его благословение, я могу жениться на мисс Нортрап под своим настоящим именем. Достопочтенный викарий, вы проведете церемонию?
– Прямо сейчас, мистер Браун? Я хотел сказать, мистер… э-э… – пробормотал викарий и посмотрел на сквайра, ища у него поддержки.
– Подождите! – крикнула Саманта. Она не хотела снова выходить замуж за этого мужчину, однако на нее никто не обращал внимания.
– Вам следует называть моего брата «лорд Йель», – сказал герцог так громко, что Саманту никто не услышал.
– Я не хочу никаких титулов, – решительно заявил Йель. – Я – мистер Кардерок. Так будет лучше, – сказал он, кивнув викарию.
– Лорд Йель, – процедил сквозь зубы герцог.
– Меня лишили наследства. Разве ты забыл об этом?
– Я уже сказал тебе, что это произошло по ошибке, – произнес его брат, улыбнувшись. Улыбка, однако, показалась всем неестественной.
– И тем не менее…
– Тем не менее, я восстанавливаю тебя в правах наследства.
Йель посмотрел на брата.
– Я не хочу, чтобы меня восстанавливали в правах, – заявил он, гордо вскинув голову.
Эйлборо внимательно посмотрел на него, а потом повернулся к викарию и сквайру.
– Не могли бы вы, джентльмены, ненадолго оставить нас? Мне необходимо поговорить с братом, – произнес он весьма учтиво.
Они не посмели ослушаться герцога и медленно попятились к двери. Как только они вышли, Эйлборо сразу же набросился на брата:
– Ты не должен спорить с герцогом Эйлборо при посторонних!
– Я буду поступать так, как мне заблагорассудится.
– Это семейное дело, Йель. Мы не должны посвящать в него никого, кроме членов нашей семьи. Ты примешь титул, – сказал он, решительно взмахнув рукой. – У тебя просто нет другого выхода, потому что ты материально зависишь от меня, ведь теперь у тебя есть жена.
– Я сам позабочусь о своей жене. У меня есть для этого все возможности.
Эйлборо выпрямился и заложил руки за спину.
– Теперь она член нашей семьи и должна жить так, как подобает женщине из семейства Кардерок.
– Черт тебя подери, Вейланд! Ты сейчас говоришь как отец.
– А ты такой же упрямый и взбалмошный, как твоя мать! – крикнул в ответ его брат, и его слова громким эхом разнеслись по всей комнате.
К удивлению Саманты, Йель вдруг замер, побледнев как полотно. И тут она вспомнила, что у братьев общий отец, но разные матери. Матерью герцога была горячо любимая первая жена, а матерью Йеля – молоденькая и глупенькая вторая супруга.
– Мне ничего от тебя не нужно, – сказал Йель. Эйлборо пристально посмотрел на брата.
– Тогда я не понимаю, зачем ты вернулся, – сказал он.
Йель подошел к брату так близко, что, сделай он еще один шаг, они бы столкнулись лбами.
– Я вернулся, чтобы доказать отцу, что я не шалопай и бездельник, каким он меня считал.
Герцог удивленно усмехнулся.
– Значит, ты под чужим именем женился на дочери викария, у которой нет за душой ни гроша, и собирался бросить ее. О, это наверняка убедило бы отца!