Kniga-Online.club

Джиллиан Стоун - Любовный поединок

Читать бесплатно Джиллиан Стоун - Любовный поединок. Жанр: Исторические любовные романы издательство Аст, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Где Эдуардо? — твердила Кейт, не отвечая на их вопросы.

В ходе допроса ее подозрения усиливались. Липкий холодный страх пробирал Кейт до костей. Ее уверили, что ее брат жив. Но где он находился? Условия бандитов, изложенные в одной из записок, были предельно ясны: они требовали за Эдуардо тридцать тысяч.

Кейт вздохнула. У нее имелось всего лишь двадцать тысяч, но и их должно было хватить, если хорошо поторговаться с бандитами. После долгого допроса они наконец утомились и погрузились в мрачное молчание, так ничего и не добившись от Кейт.

От маленькой железной печки, стоявшей в углу, по комнате распространялось тепло. Взгляд Кейт скользнул по высоким шкафам для документов, тянувшимся вдоль стен. Это была заброшенная контора. Смуглый человек, возившийся у печки, молча посмотрел на нее. Из оброненных бандитами фраз Кейт поняла, что они кого-то ждут. Переговорщика? Или палача? Кейт бросило в дрожь.

Она отогнала тяжелые мысли и снова обвела комнату глазами. Надо попытаться спастись из рук бандитов. Должно быть, это были оставшиеся в живых члены организации «Тигры», к которой принадлежал ее брат Эдуардо. Кейт потянулась.

— Надеюсь, вы позволите мне воспользоваться туалетом? — Она старалась вести себя непринужденно. — А потом я была бы не прочь выпить чашечку чая.

Ни один из анархистов не шелохнулся, даже Франсиско, известный по кличке Курро, который был школьным приятелем ее брата. Она взглянула на него, единственного знакомого человека в этой комнате, и подняла бровь. Курро с видимой неохотой отделился от толстого деревянного столба, поддерживавшего стропила крыши у них над головой. Помещение не имело потолка. Должно быть, это была старая контора при складе.

Взяв Кейт под руку, Курро повел ее в смежную комнату. Здесь прямо на дощатом полу лежали тонкий матрас и свернутые в рулоны постели. Вот так жили анархисты. Они перебирались с места на место, не имея постоянного пристанища. Курро кивнул на эмалированный горшок, стоявший в углу помещения.

— Я подожду за дверью, — буркнул он и вышел.

Ничто в его голосе не свидетельствовало о том, что они знали друг друга с детства.

— Я не знаю этих людей, Курро, кто они? — в отчаянии крикнула Кейт. — Где Эдуардо? Что здесь происходит?

Курро приоткрыл дверь и заглянул в комнату.

— Сделай то, о чем тебя просят, Катриона. Отдай им деньги, — сказал он, а потом, повысив голос, крикнул: — Поторапливайся!

Дверь снова закрылась, и Кейт метнулась к окну. Оно было открыто! Покатая крыша, на которую оно выходило, казалась не слишком опасной. Кейт схватилась за подоконник, но тут окно с шумом захлопнулось, прищемив ей пальцы.

Кейт закричала от боли, пытаясь вытащить руку из-под опустившейся рамы.

— Простите, сеньорита, что я помешал вашим планам, но вы должны остаться здесь.

Мужской голос был холоден и спокоен. Бандит приподнял немного раму, и Кейт вытащила руку. На его лице играла дьявольская улыбка, карие ледяные глаза буравили ее. Этот человек обладал яркой испанской внешностью. Его с полным правом можно было назвать красивым. Мужчина рывком привлек Кейт к себе и прижался к ней бедрами.

— Отдайте деньги, Катриона, иначе, боюсь, вам уже не увидеть брата живым.

— Отпустите меня.

Она уперлась ладонями ему в грудь, стараясь освободиться из его объятий. Испанец внезапно расцепил руки, но продолжал стоять вплотную к Кейт. Он мог в любую секунду снова схватить ее.

Опасный хищник. Кейт в страхе отвела глаза от его лица. Испанец играл с ней, как кошка с мышью.

— Кто вы? — спросила она.

— Ну, давай, дружище, — пробормотал Финн, вставляя отмычку в замок, и попытался повернуть ее.

Послышался звук падения ключа с той стороны двери. Финн взглянул внутрь через замочную скважину. Путь был свободен. Он снова вставил отмычку, и после нехитрых манипуляций дверь открылась.

Большую часть комнаты занимала узкая кровать с разобранной постелью. Финн переступил порог спартанского жилища и сразу же наткнулся на валявшуюся на полу пустую бутылку из-под вина. Финн поднял ее и поставил на край стола. В квартире никого не было. Финн подошел к наполненной золой жаровне и подержал над ней руки. От золы еще исходило тепло.

Внимание Финна привлекла развевавшаяся на окне занавеска. Он подошел ближе и взглянул на залив. Из окна открывался также вид на проезжие и пешеходные улицы. Прекрасное жилище для осведомителя и тайного агента. Финн нахмурился. Его тревожила судьба Сержанта Макгрегора, которому уже следовало прибыть в порт. Его надлежало поставить в конюшню.

Но, самое главное, Финну предстояло найти Кейт. Он уже выследил ее и знал, где она остановилась. Финн отыскал отель, в котором Кейт сняла номер, и проник в него, несмотря на висевшую на двери табличку «Не беспокоить!» Ее багаж был не разобран, и это насторожило его.

— Ну и ну, неужели ко мне пожаловал мой старый друг Хью Керзон — или, может быть, теперь вас зовут Финеас Ганн?

— Де Рике! — вскричал Финн и, повернувшись, широко улыбнулся. — Для французских властей я Хью Керзон. — Он окинул маленького несуразного осведомителя с ног до головы испытующим взглядом. — Вы, как всегда, выглядите несколько… потрепанным.

— Простите, что не встретил вас у дверей, но я предпочитаю сначала понаблюдать за теми, кто вторгается в мое жилище. — Де Рике придвинул стул к столу и сел. — Как я понял, это вы только что приземлились, выпрыгнув из дирижабля.

— У вас в городе быстро распространяются слухи.

— У меня много надежных информаторов, — заявил Де Рике и, достав бутылку вина из внутреннего кармана куртки, раскупорил ее.

— Я рассчитываю на вашу помощь, — заявил Финн, — поскольку ищу одну…

— Дайте-ка я угадаю, — перебил его Де Рике, подняв руку. Он встал и достал из шкафа два грязных стакана. — Мне кажется, вы ищите одну стройную красавицу, она наполовину испанка, то есть сеньорита.

Финн прикрыл свой бокал рукой. Он чувствовал, как у него учащается пульс.

— Позвольте я вам все объясню. Мисс Катриона де Довиа Уиллоуби разыскивается властями в качестве… — Финн замялся, — …в качестве свидетеля.

Он взял бутылку и прочитал этикетку на ней.

— «Шато Лакомб». Судя по всему, дела у вас идут отлично.

Финн рассчитывал, что Де Рике знает о связях анархистов, так как он был своим человеком и в порту, и в городе. Он положил на стол банкноту в десять фунтов.

— Где она?

Маленький уродец усмехнулся.

Перейти на страницу:

Джиллиан Стоун читать все книги автора по порядку

Джиллиан Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовный поединок отзывы

Отзывы читателей о книге Любовный поединок, автор: Джиллиан Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*