Kniga-Online.club

Джулия Куин - Невинное развлечение

Читать бесплатно Джулия Куин - Невинное развлечение. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ваше высочество, — произнесла Оливия, — позвольте представить вам сэра Гарри Валентайна. Он живет в доме к югу от нашего.

— Вот как, — ответил принц, и пока Гарри кланялся, что-то быстро сказал по-русски своему слуге. Тот коротко кивнул.

— Вы уже разговаривали друг с другом сегодня вечером, — сказал принц.

Оливия напряглась. Она и не предполагала, что он за ней следит. И не понимала, почему это ее так беспокоит.

— Да, — ответила она, поскольку отрицать было бы неразумно. — Сэр Гарри — один из моих многочисленных знакомых.

— Чему я безмерно счастлив, — заметил Гарри. В голосе его звучал металл, странно контрастирующий с мягким смыслом фразы. И что еще более странно, говоря это, он неотрывно смотрел на принца.

— Еще бы, — ответил принц, пристально глядя Гарри в глаза. — Конечно, вы счастливы.

Оливия посмотрела на Гарри, потом на принца, потом снова на Гарри, который, не сводя с принца глаз, ответил:

— Конечно.

— Какой замечательный бал, — вставил Себастьян. — В этом году леди Моттрам превзошла самое себя.

Оливия чуть не захихикала самым неподобающим образом. Что-то такое было в его поведении — нечто избыточно-радостное — что должно было бы как ножом перерезать струны напряжения между мужчинами. Но не смогло. Гарри все так же смотрел на принца с прохладной сдержанностью, а принц отвечал ему взглядом, полным ледяного пренебрежения.

— Здесь прохладно, не правда ли? — спросила она, ни к кому не обращаясь.

— Немного, — ответил Себастьян, поскольку, похоже, разговор поддерживал только он. — Я давно уже размышляю: сложно, наверное, быть женщиной, со всеми этими вашими легкими, эфемерными нарядами.

Платье у Оливии было бархатное, но с короткими рукавами, и руки у нее покрылись гусиной кожей.

— Да, — ответила она, поскольку больше никто ничего не сказал.

И поняла, что ей совершенно нечего добавить к сказанному, поэтому откашлялась и улыбнулась, сперва Гарри и принцу, которые все так же на нее не смотрели, а потом людям, стоявшим за ними, которые смотрели на нее все до единого, хоть и делали вид, что это не так.

— Вы — один из многочисленных поклонников леди Оливии? — спросил принц Алексей у Гарри.

Оливия повернулась к Гарри, широко открыв глаза. Что вообще можно ответить на подобный вопрос?

— Леди Оливии поклоняется весь Лондон, — негромко ответил Гарри.

— Она одна из наших самых восхитительных дам, — добавил Себастьян.

Оливия подумала, что ей следует ответить на подобный взрыв комплиментов чем-нибудь тихим и скромным, но все это было так странно — так неимоверно нелепо — что сказать ей было нечего.

Они вовсе не говорили о ней. Да, они произносили ее имя и расточали ей похвалы, но все это являлось лишь частью некого непонятного и глупого танца соперничающих самцов.

И она была бы польщена, если бы не чувствовала себя так неловко.

— Кажется, я слышу музыку, — заметил Себастьян. — Похоже, скоро начнутся танцы. У вас в России танцуют?

Принц одарил его холодным взглядом.

— Прошу прощения?

— Ваше высочество, — исправился Себастьян, правда, без всяких признаков раскаяния, — у вас в России танцуют?

— Конечно, — отрезал принц.

— Это принято далеко не во всех культурах, — заметил Себастьян.

Оливия понятия не имела, насколько это правда. И подозревала, что это, скорее всего, полная выдумка.

— Что привело вас в Лондон, ваше высочество? — спросил Гарри, впервые вмешиваясь в разговор. До этого он, конечно, отвечал на вопросы, но не более. Он наблюдал.

Принц бросил на него острый взгляд, но сложно было понять, нашел ли он вопрос неуместным.

— Я приехал в гости к кузену, — ответил он. — Он ваш посол.

— А, — непринужденно ответил Гарри. — Я с ним не знаком.

— Конечно, нет.

Это было явное, прямое оскорбление, но Гарри, казалось, ничуть не смутился.

— Я встречал множество русских, пока служил в армии Его Величества. Ваши крестьяне достойны всяческого уважения.

Принц принял комплимент коротким кивком.

— Мы не смогли бы победить Наполеона, если бы не ваш царь, — продолжил Гарри. — И не ваша земля.

Принц Алексей, наконец, посмотрел ему в глаза.

— Я иногда думаю, что Наполеону, возможно, повезло бы больше, если бы не ранняя зима, — проговорил Гарри. — Это было ужасно.

— Только для слабаков, — ответил принц.

— Сколько французов погибло во время отступления? — Громко поинтересовался Гарри. — Я не помню. — Он повернулся к Себастьяну. — Ты не подскажешь?

— Больше девяноста процентов, — произнесла Оливия, не успев подумать, что ей, возможно, следует промолчать.

Все трое обернулись к ней. Никакой «разной степени удивления» на их лицах не было, все трое окаменели от изумления.

— Мне нравится читать газеты, — просто сказала она. Последовавшее за этим молчание подсказало ей, что этого объяснения недостаточно, и она добавила: — Я уверена, что большую часть деталей опустили, но все равно, это было захватывающее чтение. И очень грустное. — Она обернулась к принцу Алексею и спросила: — Вы там были?

— Нет, — резко ответил он. — Марш был направлен на Москву, а мой дом находится к востоку, в Нижнем. Кроме того, я был слишком молод для службы в армии.

Оливия повернулась к Гарри.

— А Вы тогда уже служили?

Он кивнул, и указал головой на Себастьяна.

— Мы оба как раз тогда добыли себе патенты. Мы находились в Испании, под командованием Веллингтона.

— Я не знала, что вы вместе служили, — заметила Оливия.

— В восемнадцатом гусарском, — гордо ответил Себастьян.

Воцарилась неловкая тишина, поэтому Оливия сказала:

— Как замечательно. — Казалось, это именно тот комментарий, которого они от нее ожидали, а Оливия уже давно обнаружила, что в подобных ситуациях стоит делать именно то, чего от нее ждут.

— Помнится, Наполеон говорил, что гусар, доживший до тридцати — это чудо, — пробормотал принц. Он обернулся к Оливии и продолжил: — У них репутация… как бы это сказать… — Он сделал несколько круговых движений пальцами у себя перед лицом, будто это могло подстегнуть его память. — Безрассудных, — неожиданно произнес он. — Да, именно так.

— Такая жалость, — продолжал он. — Они считаются храбрецами, но чаще всего… — тут он резко провел ладонью по своей шее, — их убивают.

Он посмотрел на Гарри и Себастьяна (в основном на Гарри) и вкрадчиво улыбнулся.

— Вам приходилось убеждаться в правдивости этого заявления, сэр Гарри? — спросил он тихо и недобро.

— Нет, — ответил Гарри.

Перейти на страницу:

Джулия Куин читать все книги автора по порядку

Джулия Куин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Невинное развлечение отзывы

Отзывы читателей о книге Невинное развлечение, автор: Джулия Куин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*