Kniga-Online.club

Шелли Брэдли - Одна ночь

Читать бесплатно Шелли Брэдли - Одна ночь. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она осталась безучастна. Ее губы не сжались, но и не ответили на его поцелуй. Тогда он поцеловал ее еще раз и услышал, как она тихо застонала. Он почувствовал, что победа близка, и поцеловал ее снова.

На этот раз ее губы округлились, повторяя форму его губ. Она ответила на его поцелуй!

Люсьен взял ее лицо в свои ладони, Серина ответила тем, что обняла его за шею. Едва сдерживаясь, чтобы не застонать, он раздвинул языком ее губы. Их языки сплелись в безумной пляске, а тела прижались друг к другу.

Он накрыл ладонью ее грудь, а его пальцы уже ласкали ее сосок, когда частое дыхание Серины подсказало ему, что она хочет его не меньше, чем он ее.

– О Господи, как я хотел прикоснуться к тебе, – прошептал он.

– Нет, – вдруг почти закричала она, – я не могу!

Серина отвернулась и попыталась выбраться из его объятий. Люсьен удивленно отпрянул, не понимая, что могло вызвать такую реакцию.

– Слезь… с… меня! – с трудом выговорила Серина, пытаясь отодвинуть его руками и ногами.

– Слезть? Что, к черту…

– Происходит? – закончила она за него его вопрос. – Я скажу тебе, что происходит. То, чего я так боялась, когда увидела тебя в моей спальне. Вон!

– Это мое право. Я твой…

– Мы заранее договорились об определенных обязательствах, – перебила она. – Этой ночью ты неплохо провел время, напился и наверняка развлекся с девками. Я прошу тебя выполнять свою часть обязательств и не искать развлечений у меня, – добавила она, выдергивая из-под него простыню. – До тех пор, пока я не оправлюсь от родов, ты не перешагнешь порога этой комнаты.

Люсьен встал, подавляя в себе желание ласками заставить ее изменить свое решение.

– Я буду приходить сюда, когда мне заблагорассудится, и заниматься с тобой любовью. Тебе придется начать думать по-другому.

– Но ты обещал!

– Я передумал, – сказал он с ледяной улыбкой. – Сегодня утром, однако, я оставлю тебя в покое. Но ночью я приду. Жди.

С этими словами он прошел в свою спальню. Люсьен улыбнулся, когда услышал, что Серина соскочила с кровати и закрыла дверь на задвижку.

Серина подошла к дому своей бабушки и изо всех сил забарабанила кулаком в дверь. Когда дворецкий открыл ей, она едва сдержалась, чтобы не броситься мимо него бегом.

– Доброе утро, ваша светлость. Я сообщу хозяйке о вашем визите.

Два спаниеля, принадлежавшие ранее Сайресу, подбежали к ней, радостно лая в знак приветствия. Серина едва не расплакалась при виде знакомых и почти родных существ.

– Не нужно лишних формальностей, – раздался голос бабушки с верхних ступеней лестницы. – Я ждала, что ты придешь. Мне нужно задать тебе несколько вопросов по поводу заметки в «Таймс».

Серина удивленно нахмурилась:

– Бабушка, сегодня утром у меня не было времени на газеты. Мне очень нужно поговорить с тобой.

Леди Харкорт кивнула и провела ее в гостиную.

– Ты пришла сообщить мне, что вышла замуж за лорда Дейнриджа? – спросила она, едва прикрыв дверь.

Глаза Серины удивленно раскрылись.

– Откуда ты знаешь?

– Из газеты. Именно об этом я и собиралась тебя спросить.

Бабушка села в кресло, аккуратно расправив складки своего утреннего платья.

– Серина, я знаю, ты понимаешь, что совершила скандальный поступок. – Она вздохнула. – Как ты могла поступить так безответственно? Я знаю, что ты питаешь невероятную страсть к этому мужчине, но…

– О нашем браке написали в «Таймс»? – спросила Серина, чувствуя, как гулко забилось сердце. Леди Харкорт молча протянула ей газету, где черным по белому было написано, что они с лордом Дейнриджем поженились вчера вечером по специально выданному разрешению.

Да как он посмел! Подобный скандал навсегда уничтожит ее, а он даже не спросил ее согласия на публикацию.

– Это правда? – спросила пожилая леди.

Серина протянула вперед руку с обручальным кольцом.

– К сожалению, да. Именно поэтому я и пришла.

– Расскажи мне, что случилось? – спросила бабушка более мягким тоном.

Серина вкратце поведала ей о своей беременности, шантаже со стороны Люсьена и угрозах, исходящих от Алистера. Леди Харкорт слушала молча, только иногда кивала головой и едва сдержала улыбку, когда услышала, что внучка скоро станет матерью.

– Ты вышла замуж, и об этом написали в газете, – подытожила она, когда Серина закончила свой рассказ. – Уже ничего не изменишь. Теперь тебе нужно решить, как лучше всего справиться с создавшейся ситуацией и как жить дальше.

– Жить? – воскликнула Серина. – Да мне больше всего хочется убить этого бессовестного эгоиста!

– Иногда тебе будет хотеться убить его. Ведь это же мужчина, в конце концов, и этим все сказано, – заметила бабушка, похлопывая ее по колену. – Но он – твой муж. Он молод и проживет довольно долго, как и ты. Тебе нужно спросить себя, каким ты хочешь видеть этот брак.

– Я хочу развестись или жить отдельно. И чем раньше, тем лучше.

Бабушка улыбнулась:

– Не нужно ставить гордыню превыше всего. Это не сделает тебя счастливой. А мужчина способен на это.

Серина вздохнула:

– Бабушка, разве ты не слышишь меня? Я его ненавижу! Он меня обманул, использовал в своих интересах. Из-за него все будут думать, что я такая же, как мама. Как после всего этого я могу хотеть его любви?

– У него были причины для такого поспешного венчания, – заметила леди Харкорт, пожимая плечами. – Но тебе нужно понять, что несчастливый брак неизбежно приводит к тому, что жизнь тоже становится несчастливой. Поверь мне, я-то это знаю.

Серина хотела возразить, но леди Харкорт остановила ее:

– Хороший брак – это любовь, уважение и доверие. Чтобы все это было, нужно время. Вы с Уоррингтоном добились этого, и тоже не сразу. А за Клейборном ты замужем меньше одного дня и уже считаешь ваш брак обреченным.

– Но…

– Конечно, в определенном смысле это странный союз. Но у вас есть время и есть будущее. Ты можешь попытаться стать счастливой с ним, а можешь жить в аду.

– Как я могу любить человека, который вынудил меня совершить подобное безрассудство? Разве можно доверять шантажисту? Или уважать мужчину, который первую брачную ночь провел в обществе проституток?

Бабушка покачала головой.

– Уверена, твой отказ делить с ним супружескую постель больно ударил по его самолюбию. – Она помолчала, но потом ее лицо осветилось понимающей улыбкой. – Вам обоим нужно научиться прощать, иначе ваш брак не будет счастливым. Кому-то из вас нужно сделать первый шаг к примирению. Если он не сделает этого, а мужчины редко способны на подобное, то попытайся сама простить его. Иначе ты не удержишь его от измен, если, конечно, их не хочешь.

Перейти на страницу:

Шелли Брэдли читать все книги автора по порядку

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Одна ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Одна ночь, автор: Шелли Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*