Kniga-Online.club

Николь Джордан - Грешная фантазия

Читать бесплатно Николь Джордан - Грешная фантазия. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К счастью, леди Изабелла оказалась дома, и, когда гостей проводили в гостиную, они были встречены с искренним восторгом.

Наполовину испанка, наполовину англичанка, Изабелла оказалась жгучей красавицей с черными волосами и сияющими черными глазами. Хотя ей было уже за сорок и она потеряла трех мужей, ее привлекательности можно было позавидовать.

Графиня тут же подала Девериллу руку для поцелуя, а потом радушно поздоровалась с Антонией.

– Рада снова видеть вас, дорогая… – Ее взгляд задержался на перевязанных ладонях гостьи. – Впрочем, подозреваю, это долгая история, так что сначала я попрошу подать чай, а потом вы расскажете мне все.

После того как графиня, вызвав дворецкого, распорядилась подать угощение, Деверилл дал короткий отчет о событиях последних трех дней и объяснил, почему ему пришлось тайно увезти Антонию из Лондона.

Выслушав его, Изабелла нахмурилась.

– Но как вы могли допустить, чтобы она так поранилась?

Тут Антония не смогла удержаться и встала на защиту своего похитителя:

– Лорд Хьюард не оставил Девериллу выбора, поэтому он был вынужден воспользоваться столь необычными методами, чтобы доставить меня на свой корабль. А ладони я сама ободрала веревкой, когда училась поднимать парус.

– Но увезти вас в единственном платье – это настоящий позор!

Возмущение графини вселило в Антонию надежду, что она нашла в замке сторонника, который окажет ей полную поддержку.

– Честно говоря, есть еще кое-что. Деверилл настаивает, чтобы я вышла за него замуж.

– Вот как? Он сделал вам предложение? – Изабелла в изумлении подняла брови.

– Боюсь, что из-за своего усердия в деле защиты Антонии я безнадежно скомпрометировал ее репутацию.

– Это преувеличение, – парировала Антония.

– Вовсе нет. Это именно та версия, которую выдвинет свет, если всем станет известно, что с вами произошло.

– Для меня не составит труда найти подходящего мужа.

– Зато со мной вы не будете постоянно чувствовать себя неудовлетворенной.

Изабелла с любопытством оглядела обоих.

– В любом случае, – заявила Антония, – я не желаю, чтобы меня принуждали выйти замуж только ради спасения репутации.

– Мне тоже не нравятся браки по принуждению. – Изабелла поморщилась. – Первый брак мне устроил мой бесподобный отец, однако следующие два случились по любви, и я была абсолютно счастлива. По собственному опыту могу сказать, что по любви жениться гораздо лучше.

– К несчастью, моему отцу всегда хотелось, чтобы я вышла замуж за аристократа, теперь я не могу просто не исполнить его желание.

– А чего хотите вы сами, дорогая? – Леди Изабелла бросила на Антонию проницательный взгляд. – Или пока вы знаете лишь, что не желаете видеть своим мужем Деверилла?

Антония не смогла сразу ответить. Тем не менее, она считала, что ей будет намного приятнее провести жизнь с нежным, сговорчивым мужем, чем с напористым, своенравным искателем приключений, который будет будоражить ее чувства, постоянно доводя до безумия.

– Действительно не желаю. – В ее голосе прозвучала убежденность.

– Раз так, – отозвалась Изабелла, словно объявляла королевское решение, – вы не должны этого делать.

Антония с облегчением вздохнула.

– Я также была бы вам очень благодарна, миледи, если бы вы позволили мне пожить у вас некоторое время.

– Пожалуйста, называйте меня Изабелла. И конечно, вы можете остаться, мне это будет очень приятно.

– Если все пойдет так, как планировалось, то через несколько дней должна прибыть моя компаньонка, мисс Тоттл.

– Вот и отлично. А вам, мистер Деверилл, придется соблюдать приличия и остановиться в гостинице.

Первым побуждением Трея было возразить ей. Его позабавило, что обе дамы объединились против него, однако в то же время он почувствовал странную обиду. Заметив, что Антония с надеждой и тревогой ожидает его ответа, он вздохнул и с досадой произнес:

– Как пожелаете, леди Изабелла. Пожалуй, я сниму номер в соседней гостинице, а вы, Антония, можете радоваться. Вы одержали победу, и я официально беру назад свое предложение.

Облегчение, с которым Антония приняла его заявление, Трей воспринял чуть ли не как оскорбление, но он отлично понимал, что сейчас лучше всего на время отступить.

– В любом случае, как только я получу доказательства причастности Хьюарда к обоим убийствам, мне придется вернуться в Лондон, – продолжил он. – Арест барона – чрезвычайно трудное дело, и на то, чтобы собрать все необходимые сведения, несомненно, уйдет время.

– Любопытно узнать, как вы будете собирать улики? – Антония явно горела желанием поучаствовать в расследовании.

– Мы должны заманить Хьюарда в ловушку, а потом заставить сознаться в преступлениях.

– Но почему, – с негодованием осведомилась Изабелла, – вас вообще считают подозреваемым в убийстве? Сэр Гавейн знает об этой нелепости?

– На следующей неделе Гавейн должен быть в Лондоне с важным визитом, и Бо Маклин сообщит ему о сложившейся обстановке.

– Сэр Гавейн Олуэн? – Антония с любопытством взглянула на обоих собеседников.

– Да.

– Это давний друг моего отца, но… Почему нужно сообщать ему о предъявленных вам обвинениях?

– Время от времени я выполняю для него кое-какую работу, – объяснил Деверилл.

– Сэр Гавейн управляет на Кирене небольшим элитным подразделением британского министерства иностранных дел, – добавила Изабелла.

– Вы никогда не говорили мне, что работаете на министерство иностранных дел. – Антония пристально посмотрела на Деверилла. – Так вы говорите, сэр Гавейн сможет вам помочь?

– Разумеется. Он обладает обширными связями, которых нет ни у одного из моих знакомых.

С самого начала Деверилл собирался заручиться поддержкой предводителя «хранителей». Сэр Гавейн имел многочисленных союзников в высших эшелонах британского правительства, в том числе в министерстве иностранных дел, которые своим положением были обязаны ордену «хранителей».

– Кроме того, я собираюсь написать в министерство иностранных дел и получить поддержку заместителя министра. Когда у нас накопится достаточно информации, я вернусь, чтобы лично завершить план. В первую очередь мы займемся мадам Бруно, хозяйкой клуба, где произошло убийство, и выясним причину ее лжи. Надеюсь, ее удастся убедить отказаться от своих показаний.

– А как насчет Венеры? – Изабелла внимательно смотрела на Деверилла. – Не может ли она чем-то помочь вам?

– Я уже думал об этом. Мы поручим ей побольше узнать о личной жизни барона.

– Кто такая эта Венера? – заинтересовалась Антония.

– Хозяйка развлекательного клуба. – Деверилл не пояснил, что Венера была в долгу перед «хранителями», которые не так давно избавили ее от тюремного заключения.

Перейти на страницу:

Николь Джордан читать все книги автора по порядку

Николь Джордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Грешная фантазия отзывы

Отзывы читателей о книге Грешная фантазия, автор: Николь Джордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*