Николь Джордан - Грешная фантазия
– Значит, мне повезло. – Антония чуть заметно усмехнулась. – За несколько недель я непременно научусь плавать и в случае чего сумею спастись из ваших когтей. И поверьте, хотя вы и спасли меня от страшной судьбы, уготованной мне Хьюардом, я все же не собираюсь делать из вас героя, во всяком случае, до тех пор, пока барон не сознается в своих преступлениях и не будет заточен в тюрьму.
– Поверьте, ждать осталось совсем недолго, а пока пройдемте вниз: я сменю вам повязки.
Антония без возражений последовала за Девериллом в каюту, где он принялся снимать с ее рук марлевые повязки. Тем не менее, несмотря на его заботу, сейчас ее основной целью было выяснить истинную причину смерти отца и добиться правосудия. Если Хьюард совершил убийство, его место за решеткой. Однако, чтобы быть уверенной в неизбежности наказания злодея, она должна была вытащить из Деверилла необходимую информацию. Как именно он намеревается собирать улики против Хьюарда? По словам Деверилла, у него в Лондоне есть помощники, которые будут заниматься расследованием, но достаточно ли этого?
– Что теперь будут делать ваши люди? – поинтересовалась Антония. – Думаю, я имею право это знать. Помимо всего прочего, дело касается смерти моего отца.
Деверилл задумался. Может ли Антония злоупотребить информацией, которую он ей сообщит? Ближайшее время она проведет в Корнуолле, следовательно, не произойдет ничего страшного, если он поделится с ней некоторыми деталями своего плана.
– Все довольно просто, – наконец сказал он. – Но нам нужно не только разоблачить Хьюарда; мы должны представить веские доказательства, чтобы обвинить его перед палатой лордов.
– И как вы намерены действовать?
– Для начала мы постараемся разыскать бандитов, которые убили проститутку, чтобы потом свалить вину на меня. У одного из них на лице заметный шрам, по которому его можно безошибочно опознать. Преступный мир Лондона не столь велик, чтобы негодяй мог вечно скрываться. Что же касается вашего отца, то… К сожалению, преступление, совершенное больше года назад, гораздо труднее доказать, и я не хочу чрезмерно обнадеживать вас. Мы попробуем выяснить, как Хьюард раздобыл яд – нам поможет то, что причину смерти объявил личный врач Хьюарда. К тому же не так сложно выяснить, какие яды вызывают сердечный приступ.
Антония нахмурилась.
– Мне бы и в голову не пришло пытаться узнать, как его отравили, – призналась она. – А что еще?
– Барон, вероятно, оказывает давление на управляющего «Мейтленд шиппинг». Если что-то подобное существует, то мы могли бы этим воспользоваться и убедить Транта выступить против Хьюарда.
– Что ж, все вполне разумно. – Антония кивнула. – Должна признать, вы неплохо продумали свой план.
Деверилл внимательно осмотрел плоды своих усилий по приведению ладоней Антонии в порядок.
– Ну вот, на сегодня достаточно. – Он поднес ее ладони к лицу и поцеловал их. Антония попыталась встать, но он положил руки на деревянные подлокотники по обе стороны от нее, потом нагнулся и нежно провел губами по ее щеке, так что ей пришлось собрать всю силу воли, чтобы не поддаться соблазну.
– Дорогая, вы не сможете обмануть меня, заявляя, что остаетесь равнодушной, – шепнул он. – Я знаю, какой горячей и влажной становитесь вы в тот момент, когда я касаюсь вас.
Антония с досадой призналась себе, что он прав – от одного его прикосновения она уже ощущала теплую влагу между бедрами, а когда Трей поднял руку и дразнящим движением провел большим пальцем по ее губам, все ее тело затрепетало.
– У меня есть желание уложить вас обратно в постель и продолжить то, на чем мы остановились прошлой ночью. – Тихий шепот ласкал Антонию одновременно с его пальцами.
– Нет! – В отчаянии схватив его руку, Антония оттолкнула ее и проскользнула к двери. – Пойду найду Флетчера, надеюсь, он защитит меня от ваших похотливых притязаний.
– Сейчас, возможно, да, но вы не сможете вечно избегать меня.
– Это мы еще посмотрим. – Антония с силой захлопнула дверь каюты, но все равно не могла не услышать провожавший ее тихий смех Деверилла.
Утро оказалось для Антонии в высшей степени неприятным, потому что Трей не оставлял попыток поколебать ее решение не выходить за него замуж. Она упорно старалась не поддаваться его чарам, и в конце концов, придя к заключению, что следует более решительно заявить о своем отказе, решила прибегнуть к хитрости.
Заметив, что матросы начали спускать паруса, Антония поняла: они приближаются к месту назначения. Разыскав на камбузе пистолет, который, видимо, кто-то забыл там, она спустилась к себе в каюту за накидкой, после чего вернулась к Девериллу.
– Прежде чем мы высадимся на берег, нам нужно решить одну проблему. – Антония вытащила из-под накидки пистолет.
– Где вы взяли эту штуку? – Деверилл пристально посмотрел на нее.
– Нашла в камбузе. Думаю, он принадлежит Флетчеру.
– Пистолет заряжен?
– А вы как думаете? Я хочу, чтобы вы прекратили изводить меня требованиями выйти за вас замуж. – Антония прицелилась в Деверилла.
– Ну что ж, стреляй. – Он неторопливо скрестил руки на груди.
– Послушайте, я могу вас ранить достаточно серьезно, и тогда вы окажетесь навсегда прикованным к постели. Или, быть может, – опустив взгляд ниже, она выразительно посмотрела на застежку его бежевых кожаных бриджей, – мне следует целиться… в более важное место? Полагаю, если пострадает ваша мужская принадлежность, вам будет трудно исполнять роль любовника.
Трей посмотрел на Антонию со смешанным чувством изумления и восхищения.
– Простите, дорогая, но я не могу выполнить вашу просьбу, так что лучше просто застрелите меня.
Взгляд Антонии застыл, а ее палец невольно потянулся к курку пистолета. Очевидно, они зашли в тупик. Однако уже через мгновение она тряхнула головой и принужденно рассмеялась.
– Успокойтесь, пистолет не заряжен. И все-таки, клянусь, когда-нибудь я вас застрелю. – Резко повернувшись, она зашагала прочь.
С улыбкой глядя ей вслед, Трей покачал головой. Эта женщина великолепна в гневе, но если он не будет соблюдать осторожность, то дело может кончиться тем, что драгоценная часть его анатомии и в самом деле серьезно пострадает.
Когда шхуна бросила якорь, они сошли на берег и наняли экипаж для трехмильного переезда до замка Уайлд. На самом деле летняя резиденция леди Изабеллы была скорее огромным особняком, чем замком. Еще находясь на корабле, Антония заметила величественное строение из светлого камня, возвышающееся на отвесной скале над морем, которое на близком расстоянии выглядело еще более внушительным.