Джуд Деверо - Укрощение
— Может быть, я смогу быть полезной в судебном разбирательстве? Я часто помогала отцу.
И в самом деле, после смерти матери она сама решала все судебные тяжбы, поскольку у графа Невилла не хватало времени заниматься подобными пустяками.
Роган вскочил на ноги и рявкнул на нее:
— Ты заходишь слишком далеко, женщина. Суд здесь вершу я! Никто, кроме меня, не смеет разбирать тяжбы между крестьянами.
Лиана тоже встала.
— И я вижу, что ты неплохо справляешься с этим делом, — насмешливо бросила она. — То-то они у тебя дохнут от голода, а крыши их домов обваливаются им на головы. Как ты поступаешь, если к тебе приходят двое спорящих? Вешаешь их обоих, да? Да ты понятия не имеешь, что такое справедливость. Ты умеешь только карать.
Глядя в свирепое лицо мужа, Лиана подумала, что сейчас он прибавит к длинному списку своих жертв еще одну. Она хотела попятиться, но огромным усилием воли заставила себя выдержать его взгляд.
Выражение лица Рогана неуловимо изменилось.
— А как бы ты поступила с человеком, укравшим чужую корову? Заставила бы вора и хозяина вместе вымыться? Присудила бы виновного к тому, чтобы он дважды в день чистил ногти?
— Конечно нет. Я бы… — начала Лиана, но вдруг поняла, что он ее дразнит, и ее глаза блеснули. — В качестве наказания я бы заставила виновного провести в твоем обществе целый день, чтобы он наслаждался твоим дивным нравом и вдыхал запах твоего немытого тела.
— Вот как? — тихо спросил Роган и шагнул к ней. — По-моему, тебя запах моего немытого тела не пугает.
Он притянул к себе жену, и Лиана сразу растаяла. Нет, ее не пугало исходившее от него зловоние, да и его дурной нрав, его свирепые взгляды тоже. Роган поцеловал ее — сначала осторожно, потом страстно, прижимая к себе ее тело.
Оторвавшись от губ Лианы, он спросил:
— Чем должен заниматься твой раб? Может быть, проведем весь день в постели? Представляешь — ты встанешь надо мной в одном шлеме и будешь приказывать мне делать разные вещи.
Глаза Лианы расширились. «Какая интересная мысль», — подумала она и чуть было сразу не согласилась, но подавила приступ страсти.
— Я хочу, чтобы ты переоделся в крестьянское платье и отправился вместе со мной на деревенский праздник.
Роган заморгал, потом оттолкнул жену так, что та рухнула на диван.
— Ни за что на, свете! — возопил он. — Ты хочешь моей смерти. Ты действительно шпионка. Это Говарды…
— Да пошел ты к черту со своими Говардами! — заорала Лиана. — Плевать мне на них. Я всего лишь хочу, чтобы ты провел день со мной. Только со мной одной. Чтобы вокруг не топтались телохранители, чтобы брат не издевался над тобой за то, что ты провел час в обществе жены. Я хочу пробыть с тобой рядом целый день, причем в одежде. Здесь, в замке, это невозможно — нас не оставят в покое. Поэтому я прошу тебя на один день перестать быть лордом и превратиться в крестьянина. Мы отправимся на праздник. — Лиана понизила голос и положила руки ему на плечи. — Пожалуйста. Они такие простые люди, и радости у них тоже простые. Мы будем целый день танцевать, пить, угощаться. По-моему, крестьяне собираются устроить спектакль. Неужели ты не можешь, уделить мне один день?
Роган не подал виду, но предложение показалось ему привлекательным. Целый день, проведенный в беззаботном веселье…
— Я не могу разгуливать среди крестьян без оружия, — сказал он.
— Они тебя не узнают. Чуть ли не половина мужчин в деревне — незаконные дети твоего отца. А мальчишки — твои дети, — с отвращением добавила она.
Рогана неприятно поразило это наглое замечание. Все-таки надо было запереть девчонку под замок сразу после свадьбы.
— А тебя, по-твоему, они тоже не узнают?
— Я надену на лицо повязку. Или еще как-нибудь замаскируюсь. Крестьяне ни за что не поверят, что их господин и госпожа присутствуют на празднике. Всего один день, а? — Она придвинулась к нему, и он ощутил запах лаванды, исходивший от ее платья.
— Ладно, — сказал Роган и сам удивился. Лиана бросилась ему на шею и осыпала поцелуями. Недовольное выражение постепенно исчезло с лица Перегрина. Быстрым движением он обнял жену — причем не сладострастно, а нежно. После чего немедленно отпрянул.
— Мне нужно идти, — пробормотал он и попятился. — А ты оставайся здесь и не смей вмешиваться в мои судебные дела.
Лиана попыталась изобразить обиду, но у нее не получилось.
— Хорошо, не буду. Я добрая и покорная жена, я слушаюсь мужа всегда и во всем. Единственное, чего я добиваюсь — сделать твою жизнь счастливой.
Роган не понял, серьезно она говорит или издевается. Надо, надо проучить ее как следует.
— Мне нужно идти, — повторил он. Однако, когда Лиана протянула к нему руки, снова заколебался. Из солярия рыцарь выскочил чуть ли не бегом. «Ладно, — думал он, — пойду с ней на деревенский праздник, а потом отошлю в замок Беван. И обязательно верну сюда свои Дни Недели. Непременно. Жена совершенно отбилась от рук, позволяет себе вмешиваться в мужские дела».
Тут ему пришла в голову еще одна мысль: надо и в самом деле захватить сегодня с собой в спальню шлем.
Глава 10
Ранним утром Лиана смотрела на профиль спящего мужа и улыбалась. Вообще-то, радоваться было нечему: прошлой ночью она ждала его допоздна, а он все не приходил. В конце концов Лиана взяла факел и решительно направилась вниз, на поиски.
Долго искать не пришлось. Роган сидел в Рыцарском зале вдвоем с Сиверном. Оба успели изрядно набраться.
Перегрин-средний, поднял голову и посмотрел на Лиану.
— Раньше мы часто выпивали, — пожаловался он заплетающимся языком. — Мы с братом все время проводили вместе, а теперь у него, видите ли, жена.
— Вы и сейчас напиваетесь вместе, — сурово сказала Лиана и повернулась к мужу. — Давай-ка, обопрись о мое плечо и пойдем наверх.
— Приходят жены, и все меняется, — пробормотал Сиверн.
Лиана с огромным трудом потащила мужа вверх по лестнице.
— Твоему брату тоже нужна жена, — сказала она. — Тогда, может, он оставит нас в покое.
— Его жена должна быть богатой, — заявил Роган, еле-еле переставляя ноги по ступенькам. — У нее должно быть много денег и очень много пушистых волос.
Лиана улыбнулась и открыла дверь в спальню. Роган доковылял до постели, рухнул и тут же уснул. Никакой ночи любви не получилось. Вздохнув, Лиана прижалась к его немытому телу. Да, он прав — его запах совершенно ее не пугал.
И вот ранним утром она смотрела на спящего мужа и улыбалась, радостно предвкушая, какой чудесный день они проведут вдвоем. С утра до вечера муж будет принадлежать только ей.
— Миледи! — просунула голову в дверь Джойс.