Kniga-Online.club

Барбара Картленд - Посланница любви

Читать бесплатно Барбара Картленд - Посланница любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство Библиополис, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Андора содрогнулась и попыталась направить мысли в другое русло. Но было трудно думать о чем-либо другом, кроме сэра Хенгиста и красоты леди Малверн. Все же через некоторое время покой и тишина комнаты, а также запах роз, доносящийся из сада, принесли ей небольшое успокоение. Напряжение чуть оставило ее, и боль в голове уменьшилась.

Она откинулась на подушки кресла, наблюдая, как мисс Перри переворачивает карты, и пытаясь убедить себя, что ужас услышанного и глупость ее поведения скоро забудутся, как все со временем забывается.

Она, должно быть, немного вздремнула, так как, вздрогнув, проснулась и увидела, что солнце покинуло комнату и слабый ветерок обдувает ее лицо. Дверь неожиданно распахнулась. Заглянул паж и, пройдя через комнату к Андоре, спросил шепотом:

— Мисс Андора Блэнд?

— Да, — несколько сонно ответила Андора и быстро выпрямилась: — Королева зовет меня?

— Нет, не королева, — ответил паж все еще шепотом, чтобы не услышала мисс Перри. — Но кто-то желает видеть вас у восточной двери дворца.

— Видеть меня! — удивилась Андора. — Но кто?

— Тот, кто прибыл из вашего дома, у него послание для вас, — ответил паж.

— Если это человек из моего дома, пригласите его подняться сюда, — сказала Андора.

— Это невозможно.

— Тогда попросите его назвать свое имя. — Она поглядела на ливрею пажа и не узнала ее. — Кто ваш хозяин? — поинтересовалась она.

Паж покачал головой и вышел из комнаты, оставив Андору в смущении и некотором беспокойстве. Если бы кто-нибудь действительно приехал повидать ее из дома, думала она, он бы спросил у главной двери и его бы проводили в апартаменты фрейлин.

Она было подумала, что это одна из уловок лорда Мертона, чтобы побыть с ней наедине. Но паж был одет не в его ливрею. В любом случае у нее не было никакого намерения спускаться к восточным воротам без сопровождения и без разрешения. Королева считала это весьма предосудительным поступком со стороны фрейлин.

Это, должно быть, лорд Мертон, решила Андора. Она закрыла глаза и попыталась снова заснуть. Но вскоре вернулись фрейлины. Они шумели и смеялись, рассказывая Андоре, как королева присоединилась к их игре в волан и играла лучше всех.

— Она все делает лучше нас! — вздохнула Элизабет Трентам. — Это так угнетает.

— Она стара, — ответила леди Мэри Говард. — Вы знаете не хуже меня, что она отдала бы полкоролевства, чтобы вернуть молодость и быть ровесницей лорда Эссекса.

— Будь осторожна, Мэри, — сказала Элизабет Трентам. — Тебя снова запрут в твоей комнате или, хуже того, сошлют в Тауэр, если ты будешь вести такие речи о королеве. Смотри, кто-нибудь услышит тебя однажды и доложит ей.

— Вы обратили внимание на поведение леди Малверн днем? — спросила темноволосая симпатичная фрейлина, чтобы переменить тему разговора. — Она так суетилась вокруг ее величества, что я подумала — ее лесть и комплименты должны звучать неискренно, даже для такой неравнодушной к этому особе, как королева. Но нет, она радовалась каждому слову и пригласила леди Малверн пообедать с ней вечером.

— Я бы не стала терпеть это, — неожиданно твердо сказала Элизабет Трентам ко всеобщему удивлению, так как обычно она была очень сдержанна в выражении своих чувств. — В леди Малверн есть что-то такое, что заставляет меня содрогнуться, хотя я и не могу выразить, что это.

«Я бы объяснила ей», — подумала Андора, но вместо этого молчала до тех пор, пока Мэри Говард дружески не обратилась к ней:

— Тебе уже лучше, Андора? Мы скучали без тебя днем, и королева даже забеспокоилась, узнав, что ты еще больна. «Что я буду делать без моего посланца любви?» — сказала она.

— Ее величество оказывает мне честь, — отвечала Андора.

— Для нее ты очень полезна, — заметила Элизабет Трентам. — Она бы не решилась посылать Мэри со своими письмами, боясь, что та впутается в какую-нибудь историю, и то же самое касается Бриджит и многих других.

Девушка, о которой она говорила, притворилась обиженной и, схватив со стула подушки, начала бросать их в Элизабет. В самый разгар битвы Андора ускользнула к себе в спальню.

Делать было нечего до самого обеда, и она села писать письмо отцу, раздумывая, как бы описать ее жизнь во дворце, не открывая ему сумятицу и хаос своих мыслей и чувств.

Она только начала письмо, как в дверь постучали.

— Входите, — сказала Андора, но когда дверь открылась, то вошла не Грейс, как она ожидала, а незнакомая горничная, которую она раньше не встречала. — Кто вы? — спросила Андора.

— Я — Алиса, с вашего позволения, мисс Блэнд, горничная миледи Малверн.

— О, Грейс рассказывала о вас, — сказала Андора. — Вы из одной деревни.

— Это именно так, мисс. А миледи Малверн послала меня сказать, что она хочет поговорить с вами.

Андора вздрогнула от такого предложения, и чувство отвращения и недоверия заставило было ее отказаться. Но вежливость взяла верх, и она спросила:

— Где ее светлость?

— Прямо за дверью, — ответила Алиса. — Она послала меня поговорить с вами, потому что думала, может, вы не одна.

— Я не понимаю, — в замешательстве сказала Андора.

— Позвольте мне объяснить, — перебил ее мелодичный голос, и леди Малверн неожиданно появилась в комнате. Ее платье красного атласа переливалось на солнце, драгоценности вокруг шеи и в волосах мерцали, подчеркивая ее великолепие. В сочетании с ароматом изысканных духов все это показалось Андоре просто неотразимым.

Она быстро встала из-за стола и сделала реверанс. В этот момент она вдруг почувствовала внезапную неприязнь к этой женщине, чей секрет она знала.

— Мисс Блэнд, вы должны простить меня за такое необычное появление, — заискивающе сказала леди Малверн. — Но я умоляю вас пойти со мной по одному благородному делу.

— Пойти с вами, мадам! — воскликнула Андора. — Но почему?

— Некто, очень желающий видеть вас, ожидает снаружи, — ответила леди Малверн.

— Паж уже сообщал мне об этом, — сказала Андора. — Но если кто-то хочет видеть меня, пусть попросит разрешения, и его приведут сюда.

— Все не так просто, — сказала леди Малверн. — Вы помните Неда Фаулера?

— Сына лесника, которого посадили в тюрьму за браконьерство? Конечно помню.

— Он-то и ждет снаружи, — объяснила леди Малверн. — Во время своего побега он поранил ногу и поэтому не может подняться к вам, даже если бы решился на это.

— Он убежал! — закричала Андора. — Но как он осмелился прийти сюда?

— Он со своей матерью, — сказала леди Малверн, — и они хотят, чтобы вы подали прошение ее величеству по их делу.

— О, бедный Нед! Я всегда считала, что его осудили незаслуженно, — сказала Андора.

Перейти на страницу:

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Посланница любви отзывы

Отзывы читателей о книге Посланница любви, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*