Карен Монинг - За горным туманом
Мысли о Эдриен, гуляющей в темноте с Адамом, делали ужасные вещи с его головой. Хоук нахмурил брови, когда понял, что так же опасно беззащитна была Эдриен и перед всем тем, что могла сказать или сделать Оливия.
Он точно не хотел продолжения разговора на том месте, где он прервался – не в присутствие Эдриен – без объяснений с его стороны. Он знал, что должен усилить контроль, но у него не было опыта в подобных ситуациях. У него никогда не было бывшей любовницы, пытавшейся доставить неприятности его жене, потому что у него не было никогда раньше жены, и он точно никогда не впутывался в столкновения с таким опасным потенциалом. Его беспокойство о том, что Оливия могла сказать или сделать что-нибудь, чтобы причинить боль Эдриен, выводило из равновесия его привычную логику.
К счастью или несчастью – в зависимости от того, как он это воспринимал – Эдриен отклонила его предложение. С облегчением, Хоук твёрдо решил выпроводить Оливию в самый ближайший момент, а потом потребует обратно у кузнеца свою жену, чтобы долго и основательно поговорить с ней.
«Мы не хотели потревожить ваш уютный tкte-а-tкte», запротестовала Эдриен. «На bouche-a-bouche это больше похоже», пробормотала она почти шёпотом.
«Что ты только что сказала?», ласково спросила Оливия. "Tu parles francais?"
«Нет», ровно ответила Эдриен.
Оливия грациозно засмеялась и внимательно посмотрела на неё. «Ты кажешься женщиной немалых секретов, Джанет Комин. Возможно, нам стоит устроить наш собственный tкte-а-tкte и обменяться этими самыми знаниями. В конце концов» – её взгляд властно прошёлся по Ястребу – «у нас много общего. Я уверена, ты придёшь в восторг, услышав о том, как Ястреб проводил время при дворе Джеймса. Он был совершенным мужчиной в…»
«Это будет мило…», вежливо перебила её Эдриен, обрывая ядовитый словесный поток Оливии. У неё внутри уже всё переворачивалось; если она услышит ещё что-нибудь то закричит или заплачет – она не знала, что именно, но она точно знала, что это не будет похоже на манеры утончённой леди. «Как-нибудь в другой раз, Оливия. Именно сейчас, у меня совершенно заняты руки». Она обвилась руками вокруг бицепса Адама, подражая тому, как Оливия вцепилась в Хоука. Прижавшись ближе к Адаму, она позволила ему увести себя прочь.
«Кузнец», Хоук, наконец, обрёл свой голос. Он слушал разговор женщин, застыв от ужаса, пытаясь понять, как получить право входа в опасное остроумие; но Эдриен как раз нечаянно избавила его от этой необходимости, заставив замолчать Оливию, прежде чем Ястреб был бы вынужден запихнуть свою сумку в её коварный, лживый рот.
Адам Остановился на полпути и придвинулся ближе к Эдриен. Её малиновый плащ сверкнул на мягком ветру, и Хоук это почувствовал, как насмешку над собой. Где к чёрту она взяла этот плащ?
«Мой лорд?» сардонически ухмыльнулся Адам. Его огромная, смуглая рука поднялась, чтобы накрыть руку Эдриен, ту, что покоилась на его предплечье.
«У меня девяносто две лошади, которым понадобятся подковы. Это триста шестьдесят восемь подков. Займись этим. Немедленно".
«Конечно, мой лорд». Храбро улыбнулся Адам. «Разогреть кузницу именно то, что у меня было в голове».
Руки Хоука сжались в кулаки.
«Девяносто две! Хоук!» Оливия обмахивала свою грудь. Её жадное внимание перешло на кузнеца, и она любопытно рассматривала Адама. Хоук видел, как её язык выскочил, чтобы облизать губы. «Я знала, что ты богат, но это лучшая часть», протяжно сказала она, бегая глазами вверх вниз, изучая Адама с головы до пят. Она оторвала свой взгляд от Адама. «Может, побережёшь парня для меня?» Она глянула на Ястреба из-под трепещущих ресниц.
«Определённо». Хоук вздохнул, глядя на удаляющуюся фигуру жены. «Что ты думаешь о нашем кузнеце, Оливия?», осторожно спросил он.
******
Что она делала? Она потеряла разум? Когда Лидия предложила ей пойти найти Адама и прогуляться по саду с ним, это показалось хорошей идеей, хотя сейчас Эдриен не имела ни малейшего понятия почему.
Потому что Хоук разозлил её, вот почему. Он осмелился подумать, что она была такой глупой, что он мог добиваться её и пригласить свою любовницу нанести ему визит, и всё в один день.
Один раз, до того как она только и была, что глупой. Один раз, она могла бы убедить себя, что Оливия была нарушительницей спокойствия и что Ястреб был полон чистых намерений. Да, один раз, когда поверила бы, что Эберхард на самом деле собирался пойти в ванную комнату, оставляя её одну в главном зале на приёме, а не в комнату с бассейном, чтобы быстренько перепихнуться с страстной светской львицей.
Но она больше не была той женщиной. И никогда не будет снова.
Хоук, легендарный соблазнитель женщин, провёл весь день, пытаясь убедить её, что она была той единственной, которую он желал, но во время обеда появилась новая женщина. Старая любовь. И он улыбался ей. Он прогуливался по саду с ней. Он забыл про кофе для Эдриен. Он был всего лишь из тех мужчин, которые обращают внимание на любую уступчивую женщину, что попадалась им по пути.
Оливия была несомненно уступчивой.
Так почему ты волнуешься, Эдриен?
Я не волнуюсь. Просто я не люблю, когда меня держат за дуру!
«Ястреб делает из тебя дуру», мягко сказал Адам.
Эдриен сдержала испуганный вздох. Казалось, мужчина читал её мысли. Или это было так очевидно, что любой бы заметил, даже кузнец?
«Ты заслуживаешь намного большего, Красавица. Я одарю тебя всем, чем только пожелаешь. Шелка для твоего совершенного тела. Все кофейные зёрна с Ямайской Голубой Горы. Пока что он тебе ничего не подарил».
«Это не важно. Не имеет значения для меня». Эдриен немного дрожала под плащом, которым Адам обернул её плечи.
«А стоило бы. Ты самая изысканная женщина из всех, с кем мне доводилось встречаться, милая Красавица. Я подарю тебе всё, что захочешь. Что угодно. Только назови. Прикажи мне. Я сделаю это твоим».
«Верность?» спросила Эдриен, глядя на кузнеца. Каким-то образом они добрались до кузницы, хотя Эдриен не могла припомнить, чтобы она уходила так далеко. Её ноги казались ей удивительно лёгкими, а голова кружилась.
«Навсегда», проурчал кузнец, «и даже больше».
«Правда?», спросила Эдриен, потом возразила себе. Зачем спрашивать? Мужчины лгут. Слова ничего не доказывают. Эберхард Дароу Гарет говорил ей все нужные слова.
«Некоторые мужчины лгут. Но есть такие, что не способны на это. А ты сама, сладкая Красавица? Если я попрошу тебя о верности, пообещав свою взамен, дашь её мне? Могу ли я верить твоим словам?»
Конечно, подумала она. У неё не было трудностей с верностью.
«На меньшее и не рассчитывал», сказал Адам. «Ты одна такая, Красавица».