Вирджиния Хенли - Блестящая партия
Джорджина и принц Эдуард только что закончили пламенный страспей, когда к ним подошли Френсис и Лодердейл.
— Сегодня вы не в килте, Джорджи?
— Мушка, только мои самые близкие друзья зовут меня Джорджи. — Она поддразнила Френсиса его прозвищем. — Почему это вы вдруг так заинтересовались килтами?
Лодердейл с понимающей усмешкой процитировал Роберта Бернса:
Вот юбку ловко подобрав,Притопнув ножкой милою,Она пустилась в пляс стремглав.Голубкой легкокрылою.[6]
Джорджина от всей души рассмеялась.
— Слова очень подходят, хотя я сомневаюсь, что его светлость понимает ваш шотландский акцент, Джеймс.
— Я могу только предположить, что имеется в виду под «тонкими прелестями», — протянул Бедфорд и локтем оттолкнул соперника — принца Эдуарда — в сторону.
— Меня предупреждали, что вы женолюб.
— Не поэтому ли вас влечет ко мне?
— На самом деле ваш особняк куда привлекательней вашей особы.
— Уоберн и Бедфорд нераздельны — нельзя получить одно без другого.
— Жаль.
Джорджина заметила, что этот обмен шутками ей нравится.
— Ах, Френсис, неужели, вы решили составить себе пару с этой шотландской малюткой? — спросил с улыбкой Лодердейл.
— Поиски пар — главная цель балов, которые устраивают в честь дебютанток. Бегите, пока есть такая возможность, Бедфорд, — посоветовала Джорджина.
— Я никогда не бегу от опасностей, — проговорил он.
— Ах, я слышу вступление к новому рилу. Кого из вас, джентльмены, мне следует выбрать в партнеры? — Она окинула взглядом троих мужчин. — Поскольку я поставила на скачках не на шотландскую лошадь, а на ирландскую, можно не без оснований предположить, что шотландец танцует рил лучше, чем англичанин. Потанцуем, Джеймс?
Хотя Френсис, судя по всему, добродушно отнесся к ее насмешкам, Джорджина решила, что надменному герцогу они не очень-то понравились.
Когда рил закончился, Лодердейл проводил ее обратно к Бедфорду. Джорджина не возражала; она мило улыбнулась Френсису. Но все же он не пригласил ее на следующий танец.
— Может, пройдемся и посмотрим, какие закуски приготовила для нас очаровательная хозяйка?
— Прекрасное предложение. — Она взяла его под руку, и они пошли в комнату, где был приготовлен ужин. — Думаю, мы могли бы с вами чего-нибудь выпить.
— Шампанского? — предложил Френсис.
— Чудно! — Джорджина подняла свой бокал в знак приветствия. Потом сделала несколько глотков и поставила бокал на стол. — Я знаю, вы меня простите. Я обещала отнести птифур моей любимой племяннице в детскую. Боюсь, леди Мэри не ляжет спать, пока я не принесу ей гостинец.
— Без сомнения, эта маленькая девица так же упряма, как ее тетушка.
— Совершенно так же, замечу с радостью.
— Чтобы завлечь молодую леди в постель, требуются определенные навыки, которыми обладают только немногие.
— Мы с леди Мелбурн недавно обсуждали именно этот предмет, — сказала Джорджина с невинным видом, который шел вразрез с этой намеренной колкостью и шаловливым блеском ее глаз.
* * *
— Джорджи! Джорджи! Я знала, что ты придешь!
— А я знала, что ты будешь стоять у двери босая.
Она протянула Мэри гостинец, взяла ее на руки и отнесла в постель.
— Ты такая же красивая, как это пирожное, — сообщила Мэри.
— А ты красивая как принцесса… честно говоря, гораздо красивее той принцессы, что танцует там, внизу.
— А она в короне?
— Кажется, на ней тиара.
— Жаль, что у меня нет тиары, — задумчиво сказала Мэри.
Джорджина сняла с головы венец из розовых бутонов и надела на головку Мэри.
— Ваше желание — приказ для меня, ваше высочество.
— А вы сегодня танцевали с принцем?
— Да, и он наговорил мне кучу комплиментов.
— Я рада, что тебе весело. Спасибо, что пришла.
— Когда у меня будет маленькая девочка, а вы все вырастете, ты сможешь заплатить ей тем же. Доброй ночи, милочка.
Джорджина вернулась в бальный зал и там столкнулась с матерью.
— Мне показалось, что ты отправилась ужинать с Френсисом Расселлом?
— Отправилась, но потом извинилась перед ним и поднялась наверх, чтобы на минутку зайти к Мэрн.
— Ты что же, и в самом деле бросила герцога Бедфорда? — спросила Джейн, не веря своим ушам.
— Думаю, что этому человеку нравится бег с препятствиями.
— Сию же минуту вернись к нему и извинись.
Джорджина пожала плечами:
— Если вы того требуете.
Бедфорда она нашла в обществе принца, который совершал набег на копченую лососину.
— Ну вот, это заняло совсем немного времени, и я доставила девочке огромное удовольствие.
Она поискала взглядом пирожные и обнаружила, что все они уже исчезли. Френсис держал в руке льняную салфетку и, развернув ее, показал скрытое в ней сокровище.
— Я спас для вас одно пирожное.
Джорджина взяла пирожное и слизнула языком глазурь.
— Вы действительно знаете, чем можно соблазнить благородную леди, — сказала она с загадочной улыбкой.
А покончив с пирожным, добавила:
— Я готова танцевать, если вы согласны.
— Больше я не в состоянии противиться искушению, — галантно ответил он.
По дороге в бальный зал Френсис увлек ее в переднюю комнату, где были сложены плащи гостей. Там он обнял ее и припал к губам страстным поцелуем.
— У вашего поцелуя вкус засахаренных фиалок, — прошептал он.
— Держу пари, такое с вами впервые.
— Но не с вами… вас уже целовали, не так ли, леди Джорджи?
— Целовали, лорд Мушка, — прошептала она и добавила шаловливо: — К счастью, я в состоянии противиться более серьезным искушениям.
Глава 15
— Я очень приободрилась, Джорджина, глядя на то, как ты себя вела на балу. — Герцогиня Гордон с сыном и младшей дочерью сидели в карете, направляясь ранним утром домой с бала, устроенного Шарлоттой. — Герцог усиленно обращал на тебя внимание. Я знаю, что посоветовала тебе не тратить напрасно время с принцем Эдуардом, но, может быть, Бедфорд заметил, что этот молодой член королевской семьи проявляет к тебе интерес, и это подстегнуло его интерес?
— Бедфорд — бабник, — сказал Джордж, как обычно, предостерегающим голосом.
— Все мужчины бабники, если они нормальны. Просто нужна женщина, которая сумеет их усмирить, — заявила герцогиня.
«Как, например, ты усмирила своего супруга, матушка?» — подумала Джорджина, но вслух ничего не сказала.