Kniga-Online.club

Александра фон Лоренц - Железные лилии

Читать бесплатно Александра фон Лоренц - Железные лилии. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я думаю, чтобы быть мужем и женой, необхо-димо, чтобы нас обвенчали в церкви, — напомнила она ему.

— Ах, моя дорогая! Сколько условностей люди на-выдумывали! Главное, чтобы я тебя считал своей женой, а все остальное — мишура. Мы с Альмером побывали в вос-точных странах, где люди прекрасно живут и без нашего бога. У них своя вера, свой бог. А у нас братом своя вера — честь, мужество, сила, клятва. Вот это наш бог. И конечно, красота женщин! Вот чему мы поклоняемся! А ты прекрас-на! Ты выглядишь именно так, как я представлял в своих мечтах мою возлюбленную!

Да, юная девушка была бесподобно сложена. Еще на озере Рей отметил ее соблазнительную фигурку, которая так задела его чувства, распалив в нем огонь неутоленного желания. У нее была роскошная зрелая грудь, казавшаяся особенно пышной на фоне ее стройной фигурки, узкая та-лия плавно переходила в неширокие бедра и длинные изящные ноги. Крутые локоны черного цвета красиво нис-падали на хрупкую спину, подчеркивая безупречность нежной кожи кремового цвета.

Он стал осыпать ее страстными поцелуями все ее лицо, шею, покатые плечи. Изольда задыхалась от этой жарких объятий. Он полностью сломил ее сопротивление, девушка покорно подчинилась его воле. Ее покорность подстегнула его страсть, он даже испытал прилив благо-дарности. Его сильные, с грубой кожей ладони обхватили изящную талию юной пленницы и притянули ее поближе. Лучи садившегося солнца еще освещали сарай изнутри, тонкое девичье тело на фоне его массивного и мускулисто-го казалось особенно слабым и беззащитным. Ее хруп-кость и юность тронули сердце рыцаря, и злость на нее ис-чезла, уступив место всепоглощающей нежности. Ощущая ее страх, который она старательно скрывала, Рей стал лас-кать ее, успокаивая и разжигая желание в неискушенном девичьем теле. Изольда была просто смята его страстным напором, ничего подобного она не испытывала в своей ко-ротенькой жизни. Живя у брата, и полностью поглощенная своими мечтами о возвращении в родной дом, она совер-шенно не интересовалась этой стороной жизни. И хотя она была очень красива, у нее было мало поклонников, по-скольку она всех отпугивала своим холодным надменным видом. Так что, можно было смело считать, что это был ее первый любовный опыт. Страстный поцелуй могучего мужчины вызвал отклик в ее девственном теле, как будто оно проснулось и зажглось огнем необычайной силы. Изольда наслаждалась жарким языком внутри своего рта, который ласкал ее так эротически, что она невольно стала отвечать, посасывая и переплетаясь с ним.

Перецеловав всю шею и точеные плечи, Рей повер-нул девушку и стал осыпать короткими поцелуями-укусами ее спину, впалый бархатистый живот и поглажи-вать шершавым ладонями изящные бедра. Его загорелые сильные пальцы подхватили чересчур полные для такой тоненькой фигуры груди и, сведя их вместе, осторожно сжали, наслаждаясь их уже вполне женской зрелостью. Рей склонил свою светловолосую голову к роскошным грудям и обрушил на них водопад поцелуев. Разжигая ее, он довел себя до такого состояния, что, казалось, его фаллос стал тверже камня.

— Все, надо приступать к главному! А то я кончу, так и не начав, — рыцарь подхватил ее на руки и положил на простыни. Лег рядом и жадно приник к знойным пыш-ным грудям, увенчанными прекрасными карминовыми со-сками. Страсть, уже давно не получавшая выхода, бушева-ла в нем и лишала разума. Он жадно впился в девственную грудь, втянул всю верхушку в свой изнемогающий жадный рот, наслаждаясь упругостью нетронутого девичьего соска. От необыкновенно острого удовольствия Изольда вскрик-нула и чувственно застонала. Рей понял, что она, так же как и он, горит от жаркой страсти, и с новой силой набро-сился на ее грудь. Он теперь не сдерживался, поняв, что испанская кровь девушки дала о себе знать, и она уже не в состоянии сдерживать свое желание. Он мял ее, терзал ее жадными поцелуями — укусами, покусывал соски, причи-няя легкую боль. Но она не стала возражать. Девушка, чув-ственно постанывая от сильной страсти, стала подставлять его поцелуям свои спелые груди. Ей уже было все равно — и что подумают о ней окружающие, и что она потеряет свою девственность, и что он не подходит ей, высокород-ной графине Рочестер! Его действия разожгли сильный жар внизу живота, она с ужасом почувствовала, как внутри ее, там, где соединяются ноги, стало влажно. И вдруг ощутила, как жесткие пальцы проникли в это влажное место, и стало так хорошо, что она опять не смогла сдержать сладостраст-ного тягучего стона.

— О, моя прелесть, ты уже истекаешь нектаром желания! — жарко шептал он ей в пылающее ушко. — Скажи мне, что ты хочешь меня!

Рей снова стал страстно целовать, проникнув горя-чим влажным языком в ее девственный рот. Он ласкал чувствительный бугорок в ее лоне шершавыми подушечка-ми своего жесткого пальца. Это было невозможно вытер-петь!

— Скажи, что ты хочешь, чтобы я овладел тобой, чтобы я был внутри тебя! — чувственный низкий голос мужчины вызывал сладкую негу и истому. Ее желание пе-решло все рамки и требовало немедленного утоления. Она не знала, как это надо сделать, но догадывалась, что он зна-ет и умеет.

— Да, милый Рей, я хочу тебя, возьми меня! — уже не пугал устрашающий размер твердого мужского орудия, которое он осторожно стал вводить в ее жаждущее лоно, раскинув ее ноги в стороны, еле сдерживая себя, чтобы од-ним ударом ворваться в желанную жаркую глубину. Вдруг стало очень больно.

— Рей, мы не подходим, друг другу, ты мне причи-няешь боль! Остановись! — она тщетно пыталась его столкнуть с себя.

— Потерпи, моя любовь! Если бы я мог взять твою боль на себя, я с радостью согласился! Но это будет недол-го! — он нажал еще сильнее. Поняв, что осторожными дей-ствиями он лишь усугубляет ее боль, с силой прорвал ее девственность и остановился, сдерживаясь изо всех сил.

Боль была страшной. Изольда захлебнулась в кри-ке, который он поймал жадным поцелуем. Охваченная смя-тением, она забилась в его сильных руках, пронзенная и раненная могучим фаллосом.

— Мне не нравится! Слезь с меня! — она судорож-но билась под его тяжелым телом. Но он уже не мог оста-новиться и начал осторожно продвигаться вперед, не об-ращая внимания на ее просьбы. Хриплые стоны вырыва-лись из груди охваченного страстью мужчины.

— Потерпи немного! Ты так восхитительно узка! — он стремился овладеть ею полностью, но действовал осторожно, давая время эластичному лону растянуться под его внушительный размер. Наконец Рей почувствовал, что он вошел до упора, и оперся на локти, дав ей время при-выкнуть.

— Не могу сдержаться больше! Ладно, она получит свое удовольствие чуть позже! — и начал двигаться, по-степенно ускоряя ритм и хрипло постанывая от сильного наслаждения.

Перейти на страницу:

Александра фон Лоренц читать все книги автора по порядку

Александра фон Лоренц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Железные лилии отзывы

Отзывы читателей о книге Железные лилии, автор: Александра фон Лоренц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*