Джейн Арчер - Сладостная пытка
Глядя на еду, она поняла, что снова проголодалась. Девушка подняла крышки серебряных блюд. Ужин мог бы удовлетворить самым взыскательным вкусам. Должно быть, у мадам прекрасный повар-француз.
Принимаясь за трапезу, Александра думала о том, как ей повезло – обстановка, кухня, одежда... О таком она не могла и мечтать. Не будь это бордель, она была бы абсолютно довольна всем и спокойно дожидалась бы поездки на плантацию Джармонов.
Завершив великолепный ужин, Александра удовлетворенно откинулась на спинку стула. Но долго отдыхать некогда – теперь у нее не осталось предлога провести здесь еще немного времени. Девушка встала, расправила юбки и, выйдя из комнаты, оказалась в длинном, устланном коврами коридоре.
Она направилась туда, откуда доносились тихий смех, голоса и мелодичная музыка. Остановившись на верхней площадке, Алекс изумленно взглянула вниз, в фойе, где две статуи греческих божеств держали зажженные факелы. Входные двери то и дело хлопали, пропуская посетителей.
Поеживаясь от неловкости, девушка медленно спустилась по лестнице и застыла на пороге гостиной, отмечая дорогие картины в позолоченных рамах, огромные зеркала и изящную мебель на гнутых ножках.
Беседа, и без того вялая, казалось, окончательно иссякла, стоило собравшимся в комнате заметить Александру. Девушка выпрямилась, слегка подняла подбородок, чуть раздвинула губы в улыбке и смело шагнула вперед. Мягкий зеленый шелк юбки зазывно обтягивал бедра. Александра словно плыла по гостиной, где в креслах расселись пятнадцать красавиц в ярких облегающих платьях.
– Александра! – обрадовано воскликнула мадам Лебланк, подходя к девушке. Хозяйка в переливающемся белом туалете с глубоким декольте выглядела едва ли не лучше своих питомиц. Сжав руки девушки, она искренне улыбнулась: – Как мило с вашей стороны присоединиться к нам! Пожалуйста, пойдемте со мной, я познакомлю вас с гостями.
Мужчины тотчас окружили Александру.
– Я хочу представить вам мадемуазель Александру! – объявила мадам Лебланк. – Она по – гостит у нас несколько дней и будет играть на фортепиано и петь. Мадемуазель недавно приехала из Европы и собирается обосноваться в Новом Орлеане, поэтому не стоит омрачать ее пребывание у нас. Тогда, возможно, она окажет честь нашему дому, оставшись здесь навсегда.
Послышался одобрительный шепот, и один из мужчин произнес с мягким южным акцентом:
– Позвольте мне угостить всех шампанским в честь мадемуазель Александры.
Предложение было тут же принято, и вскоре мальчишка-негритенок уже разносил пенящийся напиток. Александра тоже взяла с подноса хрустальный бокал, удивляясь, зачем мадам Лебланк понадобилось лгать.
Мужчина, заплативший за шампанское, подошел к Александре и, подняв бокал, громко произнес:
– За то, чтобы самая прекрасная женщина в Новом Орлеане еще долго оставалась с нами и мы могли узнать ее лучше, гораздо лучше!
Александра вспыхнула, а мужчина, тепло улыбнувшись, прошептал так тихо, что слышала лишь она одна:
– Вы и впрямь исключительная красавица... такая утонченность... Давно не видел женщины, обладающей способностью краснеть. Огромное удовольствие встретить вас, мадемуазель Александра.
Он коснулся ее бокала своим; присутствующие последовали его примеру. Александра быстро выпила шампанское, чтобы скрыть смущение, чувствуя себя намеренно выставленной напоказ. Однако она не могла не признать, что южанин отличался редкостной красотой, в которой, правда, не было ничего женственного. Идеальные черты дышали чисто мужской чувственностью, мимо которой не так легко пройти женщине. К сожалению, ростом он не отличался и был чуть повыше Александры.
Девушка невольно сравнила незнакомца с Джейком и нашла, что между ними нет ничего общего. Непокорные черные пряди спадали на лоб южанина; бездонные темные глаза взирали на нее с нескрываемым любопытством и жгучим желанием. Александре стало неловко под этим бесцеремонным взглядом, и она поспешно потупилась.
К ним подошла мадам Лебланк с бокалом шампанского в руке.
– Александра, познакомьтесь с Жилем Бомоном из старой известной семьи новоорлеанских Бомонов. Вижу, мадемуазель Александра быстро привлекла ваше внимание, Жиль.
– Я поистине очарован. Ваша красота и элегантность, мадемуазель, превосходят все, что я имел удовольствие когда-либо видеть.
В мягком тихом голосе слышался напевный креольский выговор, который Александра уже успела распознать в произношении мадам Лебланк. По правде говоря, в его лице было нечто смутно знакомое, но она никак не могла понять, что именно.
– Вы из Луизианы, мистер Бомон? – осведомилась девушка.
– Пожалуйста, зовите меня Жилем. Смею надеяться, мы станем большими друзьями.
Александра снова покраснела, поняв намек, но вслух ответила:
– Разумеется... благодарю вас, Жиль.
– Я действительно из Луизианы и владею большой плантацией.
Значит, не все южане остались обездоленными после войны!
– Как мило. Здесь такая чудесная природа.
В его глазах мелькнула боль, но мгновенно исчезла.
– Да, конечно, но вам следовало побывать здесь до войны.
– Прошу вас, никаких разговоров о войне, – вмешалась мадам Лебланк, – слишком много печальных воспоминаний.
– Не будете ли так добры поиграть для нас, мадемуазель Александра? – спросил Жиль.
– С удовольствием. Можно, мадам Лебланк?
– Пожалуйста, дорогая.
Проходя через комнату, Александра заметила, что мужчин прибавилось. Все, как один, выглядели самодовольными и преуспевающими – одежда и манера держаться говорили сами за себя. Но ни в ком не чувствовалось того аристократизма и благородства, что сквозило в Жиле Бомоне, тех качеств, что передаются из поколения в поколение и не покупаются ни за какие деньги. Она решила, что остальные, должно быть, просто янки, искатели удачи, недавно разбогатевшие выскочки, о которых упоминала мадам Лебланк. Какая разница между этими людьми и прославленными джентльменами-южанами, подобными отцу Джейкоба Джармона, избранника дочери Олафа, истинного южного аристократа. Наверное, теперь их осталось совсем немного.
Среди женщин не было ни одной некрасивой, все элегантно одеты, держатся с достоинством и, вероятно, могут потрафить любому, самому изысканному вкусу. И Александра впервые задумалась над значением слова «леди». Она всегда считала, что оно применимо к женщине хорошего воспитания и происхождения, но эти шлюхи вели себя и выглядели как настоящие дамы. С первого взгляда было почти невозможно отличить их от порядочных женщин. Так в чем же заключаются качества подлинной леди?
Двое одетых в черное коротышек поклонились Александре. Минутой раньше один поднялся из-за фортепиано, другой отложил скрипку. Оба исчезли в соседней комнате. Александра заиграла веселую, популярную в Нью-Йорке мелодию, и поняла, что инструмент дорогой и хорошо настроен. Вскоре в комнате раздался нежный чистый голос девушки, и, когда песня закончилась, она с изумлением увидела Жиля, стоявшего рядом.