Джессика Трапп - Властелин желания
– Раздевайся, чтобы мне не пришлось раздевать тебя. Поторопись – мое терпение не бесконечно. – Он протянул руку и коснулся костяной позолоченной пуговицы на ее лифе. Только весьма богатые дамы могли позволить себе такие дорогие застежки.
– Ты не должен быть таким жестоким, – пыталась вразумить его Ариана.
Вместо ответа он сжал ее ладонь. Ариана попыталась высвободиться, но он нагнулся, и она оказалась прижатой к окну.
– Распутник, – произнесла она, глядя ему прямо в глаза.
– Пусть так. Сними платье. – Теперь борьба происходила между их взглядами. Гейбриел мысленно считал до двадцати, понятия не имея о том, что он сделает, когда кончит считать. Он всего лишь пытался испугать Ариану; увидев неуверенность в ее глазах, он понял, что выиграл.
– Чудовище, – все еще не сдавалась она.
– Возможно, – согласился он. – А теперь раздевайся. Глядя на него блестящими от ярости глазами, Ариана взяла за края свой лиф и ловким движением разорвала его; дорогие пуговицы отлетели и покатились по полу. Груди ее, освободившись от стягивающей их одежды, оказались невероятно большими, во всяком случае, намного больше того, что он помнил.
Удивленный, он чуть не потерял дар речи. Без платья живот ее тоже казался несоразмерно большим, так как тонкое льняное белье ничего не могло скрывать.
Гейбриел был совершенно не подготовлен ни к этому зрелищу, ни к тому, как на это реагировал его организм. Это были его жена и его ребенок.
Он осторожно положил руку ей на живот, и Ариана вздрогнула. Живот ее был упругим и теплым.
Почувствовав какое-то движение внутри, Гейбриел обрадовался. Ариана попыталась убрать его руку, но ей это не удалось, и теперь на белом фоне ее белья его загорелая покалеченная рука выглядела очень странно.
– Найджел знал, что ты носишь моего ребенка?
Она, прищурившись, посмотрела на него.
– Почему ты уверен, что он твой?
– Так, знаю и все, – просто ответил он.
Ариана отвернулась к окну, при каждом движении грудь ее опускалась и поднималась. Мощная волна желания нахлынула на Гейбриела. Он отошел на шаг назад, так как не уверен был, что сумеет сдержаться.
– Похоже, ты собиралась выдать его за ребенка Найджела, чтобы спасти свою честь?
Повернувшись, Ариана с возмущением взглянула на него:
– Это твоя вина, что я оказалась с ребенком.
– И что из этого? – Гейбриел глубоко вздохнул, стараясь подавить поднимавшуюся в нем злость.
Шесть долгих месяцев он мечтал о мести, мечтал заставить ее мучиться так, как мучился он. Как все благородные женщины, Ариана была гордой и высокомерной, но теперь ей придется спуститься с пьедестала.
Он убрал руку с ее живота.
– Я бы очень хотела, чтобы ты ушел, – сказала она; в ее голосе была слышна горечь.
– Нет. Чем раньше ты согласишься с тем, что я теперь тут хозяин, тем легче пройдет наша жизнь.
– А если я не соглашусь?
Вернувшись к туалетному столику, Гейбриел сел на стул, заложил ногу за ногу, откинулся на спинку и попытался представить себе их будущую жизнь. Беременность Арианы весьма усложнила ситуацию: он не мог положить ее себе на колено и отшлепать, как ему хотелось. Из-за этого придется подождать, пока родится ребенок. Честно говоря, он и сам не знал, что теперь ему с ней делать.
Ариана поерзала на мягком сиденье, и в ее глазах Гейбриел увидел глубоко спрятанную панику. Он почувствовал удовлетворение тем, что ее надменность так быстро исчезает.
– Какие у тебя планы? – спросила она, и он видел, как бьется пульс на ее шее.
– Я хочу, чтобы ты научилась обслуживать меня.
У нее вырвался непроизвольный звук, выражавший откровенное возмущение, и Гейбриел чуть не рассмеялся. Возможно, куда интереснее командовать ею, чем просто выгнать из дома. А она молчала, пытаясь сдержат» свои чувства.
– Ты будешь чистить мою обувь, заботиться о моей одежде, как настоящая добропорядочная жена.
В ответ он получил такой презрительный взгляд, от которого другого на его месте бросило бы в дрожь.
– А может быть, лучше ты будешь мыть меня?
Хотя это доставляло ему удовольствие, Гейбриел не мог долго продолжать эту игру.
– Хочешь верь, хочешь нет, но я женился только потому, что так будет лучше для нас обоих.
– Нет, только для тебя. – Губы ее скривились, и Ариана откинулась на подушки. – До чего странные эти мужчины. С чего вы взяли, будто то, что хорошо для вас, хорошо для женщин?
– Это нечестно. Я намерен был отобрать у тебя замок, а не связывать себя брачными узами, и женился только ради нашего ребенка.
Рыжие локоны рассыпались по плечам, когда Ариана, наклонив голову, исподлобья посмотрела на него.
– Как ты можешь говорить о честности после того, что сделал сегодня?
– А что такое я сделал?
– Прервал мое бракосочетание…
– Которое не должно было состояться. – Гейбриел снова начал злиться и с трудом сдерживал раздражение.
Перебирая пальцами узор на подушке, Ариана надменно посмотрела на Гейбриела.
– Найджел не мальчишка.
– Но и не мужчина. Он не сможет справиться с такой женщиной, как ты.
– Справляться со мной? Но зачем?
Он приподнял одну бровь, многозначительно глядя на осколки зеркала, разбросанные по всей комнате.
– Затем, что это необходимо. К тому же Найджел не способен защитить тебя, не то что я.
– Мне не нужна защита.
– Богатую наследницу, да еще одну и беременную, могут подстерегать всякие опасности.
– Я и без тебя не останусь одна.
– И все равно этот бледный мышонок, за которого ты собиралась выйти замуж, не может считаться хорошей защитой.
– Такая женщина, как я, может сама о себе позаботиться.
– Так же, как и о своих детях? – Гейбриел перевел взгляд на ее живот.
В этот миг Ариана готова была выцарапать ему глаза.
– По твоей вине я оказалась в столь ужасном положении.
– Еще одна причина, позволяющая считать, что я более подходящий муж.
Ариана прижала к себе одну из красивых подушечек, как будто пытаясь выдавить ее содержимое.
– Я вообще не хотела выходить замуж.
– Но это уже произошло.
Не зная, что сказать, она бросила в него подушку. Отскочив от его груди, подушка опустилась на туалетный столик, и из банки поднялось облако пудры.
– Ты что, намерена всю нашу совместную жизнь провести, бросая в меня подушки и зеркала?
– Нет. – Ариана встала. Виду нее был, как у Геры, увидевшей Зевса в объятиях земной женщины. – Я отравлю твою еду.
– Спасибо, что предупредила. Буду держать тебя подальше от кухни.
– И от моего собственного дома?
– Да, если ты намерена отравить меня. – Гейбриел подождал немного. – Я теперь здесь хозяин, Ариана. И чем скорее ты это поймешь, тем скорее мы поладим.