Нора Робертс - Суженый Меган
– Знаю. Они так и липнут друг к другу.
– Словно комья земли, – хмыкнула Сюзанна, примостившись обтянутым джинсами бедром на край стола Меган. – Как продвигается работа?
– Нормально. Аманда так четко все упорядочила, что осталось только перенести данные в мою собственную автоматизированную систему учета.
– Для нее существенная помощь, что ты приняла дела. Зачастую Мэнди разбиралась с документами с телефоном в ухе и Делией у груди.
Меган легко представила картинку и усмехнулась:
– Понимаю. Она прирожденный организатор.
– Опытный жонглер. Ничто не нервирует Аманду больше, чем вероятность совершить промах. Ты наверняка разделяешь ее чувства.
– Да, именно так.
Меган взяла карандаш и покрутила между пальцами.
– Я очень переживала насчет своего приезда сюда, Сюзанна, и особенно за Кевина. Боялась, что буду допускать не просто промашки, а совершу массу ошибок, поэтому так стремилась не сказать чего-нибудь лишнего, даже не подумать о чем-то таком, что поставило бы тебя в неловкое положение.
– Разве мы уже не миновали этот период, Меган?
– Ты – да.
Вздохнув, Меган стиснула карандаш.
– Возможно, если бы в подобной ситуации оказалась другая женщина, все было бы намного труднее.
– Имеешь в виду себя? – тихо спросила Сюзанна. – Или меня?
Меган смогла только покачать головой.
– Не стану утверждать, что жалею о невозможности вернуться в прошлое и все изменить, потому что в таком случае у меня не появился бы Кевин.
Мег глубоко судорожно вздохнула и спокойно встретилась глазами с Сюзанной.
– Знаю, ты считаешь Кевина братом своим детям и любишь его.
– Так и есть.
– Хочу, чтобы и ты знала – я считаю твоих детей членами своей семьи и тоже очень люблю их.
Сюзанна потянулась и погладила Меган по плечу:
– Мне это известно. Одна из причин, по которой я спустилась к тебе, – хотела спросить, не будешь ли ты возражать, если Кевин уедет с нами. Сегодня у меня намечены кое-какие дела в оранжерее. Алекс и Дженни обожают приходить туда… особенно учитывая, что на обед получают пиццу.
– Не собираюсь лишать его такого удовольствия. К тому же поездка скрасит необходимость снова надеть галстук на очередной ужин.
В глазах Сюзанны зажегся лукавый огонек:
– Мне пришлось серьезно надавить на Алекса, чтобы заставить нацепить свой. Надеюсь, тетя Коко в ближайшее время не планирует официальных званых приемов.
Сюзанна склонила голову:
– Кстати, о Коко, ты не видела ее сегодня?
– Только мельком, прямо после завтрака. А что?
– Она напевала?
– Вообще-то, да, – щелкнула языком Мег. – Собственно говоря, она напевает по утрам уже несколько дней.
– И до сих пор. И пользуется лучшими духами.
Сюзанна беспокойно прикусила губу:
– Я все гадаю… уж не отец ли Трента… конечно, он уже вернулся в Бостон, так что я сочла, что волноваться не о чем. Он… прекрасный человек, и мы все очень любим его, но… ну, в общем… он был женат четыре раза… и, кажется, не в состоянии удержаться от беготни за юбками.
– Понимаю.
Мгновение поразмыслив, стоит ли раскрывать чужие секреты, Меган откашлялась:
– Честно говоря, сомневаюсь, что Коко смотрит в том направлении.
– Нет?
– Голландец, – произнесла Мег, и глаза Сюзанны изумленно распахнулись.
– Что?!
– Думаю, они с Голландцем… влюблены до безумия.
– Голландец? Наш Голландец? Но тетя постоянно жалуется на него, а он рычит на нее при любой возможности. Они вечно спорят и…
Сюзанна затихла и прижала пальцы к губам.
– Ох… – вымолвила она, в глазах заплясали чертики. – О-хо-хо…
Собеседницы уставились на друг друга, секунды три усиленно сдерживались, потом рухнули от хохота. Меган легко втянулась в удовольствие по-сестрински обсуждать члена семейства. После рассказа о том, как она вломилась на кухню к Коко и Голландцу, последовало описание сцены на террасе.
– Сюзанна, между ними просто искры летали. Сначала я испугалась, что они подерутся, затем поняла, что там кроется что-то большее… ну… брачный ритуал.
– Брачный ритуал, – повторила Сюзанна прерывистым шепотом. – Ты и правда думаешь, что они?…
– Ну… – вздернула брови Меган. – В последнее время Коко действительно постоянно напевает.
– Так и есть.
Сюзанна какое-то время переваривала информацию и обнаружила, что рада такому повороту событий.
– Пожалуй, спущусь на кухню до отъезда. Разведаю обстановку.
– Надеюсь, что могу рассчитывать на исчерпывающий отчет.
– Абсолютно.
Все еще хихикая, Сюзанна встала и направилась к выходу.
– Предполагаю, что луна в ту ночь была необыкновенной.
– Да, – пробормотала Меган. – Волшебной.
Сюзанна остановилась, коснувшись дверной ручки.
– И необыкновенный мужчина к тому же… Натаниэль.
– Мне казалось, мы говорили о Голландце.
– Мы говорили о романе, – поправила Сюзанна. – Увидимся.
Меган хмуро взглянула на закрытую дверь. «О Господи, – мысленно ахнула она, – неужели все так очевидно?»
Потратив остальную часть утра и несколько дневных часов на счета «Прибежища», Меган позволила себе маленькую награду в виде изучения записей Фергуса. С удовольствием вникла в затраты на лошадей, конюшню и обслуживание коляски. Маленькой сенсацией стало обнаружение размера средств, потраченных на организацию бала в Башнях в 1913 году. Но прочитав примечания Фергуса на полях, она поняла причины такой расточительности.
«Все приглашения приняты. Никто не посмел отказаться. Б. заказала цветы… доказывая мне, что это показная роскошь. Объяснил ей, что шикарный прием демонстрирует успех, а жена никогда не должна спорить с мужем. Велел надеть не предложенный ею жемчужный воротник, а изумруды, чтобы показать обществу мой безупречный вкус и богатство. Поставил Б. на место».
«Ее место, – с жалостью к Бьянке подумала Меган, – рядом с Кристианом. Как печально, что только смерть соединила влюбленных».
Желая развеять мрачные мысли, зашуршала последними страницами. Числа просто не имели смысла. Не расходы, размышляла она. Не даты. Возможно, номера счетов. Цены на фондовой бирже, перечень лотов?
Наверное, стоит навестить библиотеку и посмотреть, какая информация о 1913 годе может объяснить непонятные цифры. И по пути зайти в «Туры», чтобы занести расчетную ведомость за апрель и забрать накопившиеся счета.
И если – по чистой случайности, разумеется, – столкнется с Натаниэлем, то это простое совпадение.
Брести под дождем было очень приятно. Ровная морось загнала большинство туристов в помещения, только несколько пешеходов потерянно блуждали по тротуарам, заглядывая из-под зонтиков в витрины магазинов. Вода во Французском заливе клубилась серой дымкой, мачты и паруса судов пронзали густой воздух, слышался звон бакенных колокольчиков и гудки сирен. Словно весь остров укутан одеялом – уютным, безопасным и уединенным. Мелькнула соблазнительная мысль пройтись по извилистой дороге к национальному парку Акадия или в одиночестве побродить по берегу.