Бобби Смит - В погоне за блаженством
— Я знаю. — Он наклонился и нежно поцеловал ее в щеку. — Ему крупно повезло. Когда-нибудь он поймет это.
Она густо покраснела и ничего не сказала. Джим вышел, оставив ее одну.
— Прекрасно, что ты наконец поправился. — Марта вся сияла, сидя за столом напротив сына.
— Мы отплываем завтра утром, в шесть часов, — сказал Джим, довольный, что может заняться работой. — Салон готов. Все отремонтировано, мебель поставлена, стены покрашены. Мы продали все билеты на этот рейс, а для безопасности выставили караул.
— Будем надеяться, что он не понадобится, — вставила Рени. Она была счастлива, что они остались друзьями.
Элиз и Марта устроили этот ужин специально для Джима. Ремонт заканчивался, и «Элизабет Энн» отплывала на три дня раньше графика.
— Я тоже на это надеюсь, — ответил Джим. — Не знаю почему, но мне кажется, Магвир больше не станет покушаться на пароход. Когда он увидит, что «Элизабет Энн» снова в пути, я думаю, он предпримет еще более дерзкие шаги.
— Например? — спросила Дорри.
— Поверь мне, Дорри, если б я знал, что у него на уме, он бы уже давно был за решеткой, — добавил Джим тоскливо. — Это действует на нервы. Не знаешь, откуда и когда ждать следующего удара.
Джордж и Маршалл тоже были озабочены.
— Стараюсь отбросить дурные мысли, но не получается, — проворчал Джордж.
— Мы все должны быть начеку, — предупредил Маршалл, строго посмотрев на Дорри. — Следить за домом, быть очень осторожными в магазинах.
— Хорошо, — согласилась Дорри.
— Ну вот и прекрасно! Ведь совсем не сложно быть осмотрительнее. Да к тому же, может быть, ждать осталось недолго, и их поймают.
— Дай-то Бог! — тяжко вздохнула Марта. — Мне нравится здесь у Элиз, но я так скучаю по дому.
— Как только опасность минует, мы вернемся домой, — успокоил жену Джордж.
— С вами хорошо, но мне пора, — заявил Джим и встал из-за стола. — Спасибо за прекрасный ужин, Элиз.
— Рада, что ты пришел.
— Я обязательно заеду, как только вернусь из Нового Орлеана, примерно через неделю. — Он направился в холл, и все поспешили за ним.
Силия принесла пальто. Надевая его, Джим тихо сказал брату:
— Береги их!
— Мы с отцом будем рядом. Он будет изредка наведываться домой, и я попрошу Джона заезжать сюда в его отсутствие.
Джим кивнул и, обернувшись к матери, обнял и поцеловал ее.
— Спасибо за заботу, мама. Не знаю, как тебе удалось справиться со своим непослушным сыном.
Она молча обняла его крепко-крепко. Джим пожал руки отцу и брату, затем обратился к Элиз, Дорри и Рени.
— До свидания, Элиз. — Он поцеловал ее в щеку. — Дорри, пожалуйста, будь осторожна! И вы, Рени, тоже.
— Обязательно! — пообещали женщины.
Он по-дружески обнял и поцеловал сестру и уже собирался спокойно попрощаться с Рени, как вдруг ему в голову пришла смелая идея. Сдержав проказливую усмешку, он притянул ее к себе и поцеловал бы в губы, не успей она увернуться. Вместо горячего, страстного поцелуя, которым он хотел разбудить сердце Маршалла, ему удалось лишь чмокнуть Рени в щечку.
— Из лучших побуждений, — прошептал он ей на ушко и, улыбнувшись, покинул дом.
Глава 12
На последнюю субботу марта назначили бал Дорри. Магвир был еще на свободе, поэтому Марта с благодарностью приняла предложение Элиз устроить бал у нее.
Приготовления к этому событию были в полном разгаре.
Однажды вечером, когда Марта и Дорри легли спать, а Элиз и Рени мирно сидели в гостиной и читали, Элиз спросила:
— Рени, тебе нравится здесь?
Девушка села поближе к тете и крепко обняла ее.
— Элиз, вначале я думала, что это будет невозможно, но теперь… Да, мне нравится.
— Я так рада. Вы с отцом были очень близки. Мне не хотелось, чтобы ты чувствовала себя здесь одинокой и скучала по дому.
— Я действительно очень скучаю по Леману. Но я могу вдоволь общаться с вами и Дорри — какая уж тут скука!
— Конечно, — засмеялась Элиз, — ведь уже прошло полгода.
— Да, полгода, — повторила Рени задумчиво.
— Может быть, бал Дорри станет и твоим первым балом здесь.
Рени улыбнулась, и ее лицо озарилось радостным предчувствием.
— Вы считаете, уже пора?
— Да. Ты достойно вела себя все это время, пора начинать новую жизнь, веселую и бурную. Когда тебя увидят молодые люди, отбою не будет, поверь мне.
— Правда?
— Вот увидишь. Завтра поедем и закажем тебе самое красивое в городе платье.
— Чудесно! Думаю, этот бал должен быть каким-то особенным.
— И я тоже.
На следующий день они посетили самых модных портних и заказали платье, которое увидели в парижском журнале. Договорились, что платье будет готово задолго до бала, и направились домой обедать. Когда их экипаж проезжал мимо конторы Маршалла, они увидели его выходящим из дверей под руку с изящной блондинкой. Маршалл их не заметил, он беззаботно беседовал со своей молодой спутницей.
— Это Джулиана Чэндлер.
— Да? — Рени старалась изобразить равнодушие.
— Она самая красивая женщина в обществе. Марта говорит, что Маршалл встречается с ней.
— Тогда почему он не женится на ней?
— Насколько я понимаю, он вообще не хочет жениться второй раз.
— Второй раз? — Рени была сражена наповал.
— А ты не знаешь?
— Нет, — Пять лет назад он был женат на одной девушке из Филадельфии, но она вскоре умерла. Это было большой трагедией для всех.
— Неужели? Я не знала. А почему же он снова не хочет жениться?
— Точно не знаю. Думаю, здесь не все так просто, но об этом предпочитают не говорить.
— Как она выглядела?
— Она была маленького роста, блондинка, совсем как Джулиана.
Рени промолчала, оценивая свои шансы. Значит, Маршаллу больше нравятся миниатюрные блондинки. Теперь понятно, почему он так холоден с ней. Она для него просто игрушка. Если он так долго ухаживает за Джулианой, следовательно, она женщина его мечты. И все же Рени чувствовала непреодолимое желание быть рядом с ним, она хорошо помнит, как он ласкал ее, как говорил, что она единственная женщина, которую он страстно хочет.
Через два дня, вечером, Маршалл неожиданно заехал к ним. Родителей и Элиз не было дома, девушки ужинали одни. Рени была рада, что Дорри рядом, так как Маршалл решил поужинать вместе с ними. Дорри стрекотала словно кузнечик со своим любимым братом. Обсуждали в основном предстоящий бал и ее выход в свет.
Рени не очень внимательно слушала щебетание подруги и почти не участвовала в разговоре. Мысленно она была на своем первом балу, вспоминала, как весело было танцевать с отцом, потом с дядей Эланом, потом со многими молодыми людьми из окрестностей. Все происходило как в сказке, и она надеялась, что такие же воспоминания останутся и у Дорри. Она, должно быть, вздохнула, потому что Маршалл глянул на нее и удивленно поднял брови.