Kniga-Online.club

Донна Флетчер - Соблазнительная сделка

Читать бесплатно Донна Флетчер - Соблазнительная сделка. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Я хочу знать, – сурово заявил Каллен.

Сара знала, что ее слова ранят его, и поэтому произнесла их скороговоркой:

– Я пообещала Алэне, что позабочусь о безопасности ее сына.

– Ты говорила с Алэной и ни разу об этом даже не обмолвилась? Ради всего святого, почему?

– Я уже сказала, что не видела в этом смысла.

– А тебе не приходило в голову, что мне захотелось бы знать, что она тебе сказала?

– И что бы это дало? Причинило бы вам еще большие страдания?

Каллен погрозил ей пальцем:

– Независимо от того, что я почувствовал бы, я имею право сам принимать решения. А теперь говори! Что тебе сказала Алэна? И как тебе удалось поговорить с ней? Ты упомянула о том, что у ее дверей была выставлена охрана. Зачем? Зачем тебе понадобилось увидеть Алэну?

– Чтобы пообещать, что я уберегу ее сына от зла, если когда-нибудь она захочет вернуться за ним.

– Так вот почему она настаивала на том, что Александр жив. Она знала, что ты его спасешь.

– Больше она ничего не знала и согласилась, что ей и не надо знать. Если бы ее стали допрашивать, она смогла бы говорить правду и не боялась бы за своего сына.

– Ты не сказала ей, как тебя зовут?

Сара покачала головой:

– Я просто сообщила ей, что ее сын в безопасности и что она может в любой момент его забрать.

– И что на это ответила Алэна?

Сара замялась.

– Скажи, прошу тебя. Я должен это знать.

Она ощущала его боль как свою.

– Она сказала: «Я вернусь за своим сыном».

Каллен схватился за сердце и рухнул на одеяло. Сара встала, подошла к нему и, сев рядом, обняла его за плечи.

– Мы виделись с Алэной всего несколько минут. Я беспокоилась лишь о том, чтобы она знала, что ее сын будет спасен. У нас не было времени поговорить о чем-либо еще, потому что я устроила так, чтобы и охранника, и сестру, присматривавших за Алэной, отвлекли на какие-то дурацкие поручения. Я должна была исчезнуть к тому моменту, когда они вернутся. Я не могла рисковать. Ведь это мне поручили похоронить младенца; и я не хотела, чтобы меня в чем-то заподозрили.

– Ты опять рисковала своей жизнью, и на этот раз ради Алэны.

– У меня сердце разрывалось, когда я думала, что мать всю жизнь будет считать своего сына умершим. Это было несправедливо, и я не могла позволить, чтобы она страдала, если в моих силах было облегчить ее боль и дать надежду на то, что придёт день и она увидит своего сына.

Каллен взял руку Сары и крепко сжал.

– Ты помогла моему сыну и Алэне. Я помогу тебе.

– Вы уже это сделали, женившись на мне.

– Но я не защитил тебя.

– Я смогу сама позаботиться о своей безопасности.

– Но теперь у тебя для этого есть я.

– Пока что так оно и есть, и я ценю это.

– Обещаю, что позабочусь о тебе перед тем, как оставлю тебя.

«Оставлю тебя».

Он оставит ее, и она снова будет одна. Все правильно. Они условились об этом, и она не может просить его о большем.

К сожалению, за последние несколько дней Сара привыкла, что у нее есть муж, притом хороший. Она даже позволяла себе время от времени думать о том, как было бы хорошо уехать в Америку с Калленом и Александром и быть им хорошей женой и матерью.

Глупая мечта, не более того, а ей нельзя отвлекаться на глупости. Это было слишком больно. Ее судьба – оставаться в Шотландии, а его – уехать в Америку. Именно поэтому она не хотела, чтобы этот обман имел продолжение. Прощание с ним было бы невыносимо. Она предпочла, чтобы он остался незнакомцем. Но, увы! Она уже достаточно хорошо его узнала, и он никогда уже не будет для нее чужим.

– Я не шучу.

– Я знаю и благодарю вас.

Она попыталась встать, но Каллен удержал ее:

– Останься.

– Я устала и хочу спать.

– Ложись рядом со мной.

Она посмотрела на него вопросительно.

– Я просто хочу тебя обнимать.

Он не хотел быть один. Она тоже.

– Я возьму свое одеяло.

– Я сам принесу его.

Как только они улеглись, Каллен обнял ее.

– Спасибо, что утешила мою Алэну, – прошептал он ей на ухо и нежно поцеловал в висок.

Ответ был не нужен, да она и не знала, что сказать. Тем более что в горле у нее застрял ком, а на глаза навернулись слезы.

Сара сделала то, к чему обычно прибегала в детстве, – отгоняла боль несбыточными мечтами. Она мечтала о замечательных делах и о том, как их совершить. Например, научиться ездить верхом лучше мужчин или смастерить необыкновенный лук.

В своих мечтах она даже получала хорошего мужа, но почему-то не могла его удержать.

Ком в горле все увеличивался, и надо было срочно менять тему. Но она никак не могла избавиться от мыслей о Каллене, и очень скоро Сара принялась мечтать о том, какая у нее будет счастливая жизнь с ним и Александром. Мысли были такими радостными, что она никак не могла их прогнать. Более того, она даже представила себе, что отплывает с ними в Америку.

Время от времени Каллен крепче прижимал ее и бормотал что-то невнятное. Она решила, что он видит во сне Алэну и своего сына. Его сердце, должно быть, разрывалось от того, что он не смог уберечь жену и защитить сына. У него отняли самое дорогое, а сейчас он во сне, наверное, бьется за то, чтобы вернуть самый драгоценный дар любви – своего ребенка.

Как бы тяжело это ни было, она сделает все, чтобы помочь ему.

А как же она?

У нее останутся ее мечты.

Глава 18

Небо над головой Каллена было под стать его настроению – такое же серое и унылое. Сколько он ни старался, а не мог отделаться от навязчивых мыслей. С тех пор как они встали два часа тому назад, он едва обмолвился с Сарой двумя-тремя словами, а сейчас вообще ехал молча. Она пыталась отвлечь его разговорами, но он не отвечал, так что она замолчала.

Он считал, что его плохое настроение связано с тем, что ему приснилось. Алэна часто приходила к нему во сне, и он радовался, потому что в его снах она была живая и такая настоящая, что казалось, что он может к ней прикоснуться. После вчерашнего разговора он ожидал, что ему опять приснится Алэна, но ему приснилась Сара.

Он был так зол, что готов был взорваться, хотя не понимал, на что сердится.

Нет, неправда, признался он себе. Он злился на себя, потому что предал Алэну. Ведь во сне он занимался любовью с Сарой.

Вспоминая о своем предательстве, Каллен весь съеживался и еле сдерживался, чтобы не выругаться. Ему понравилась близость с Сарой: она была такой чуткой, такой податливой, такой честной в своем желании быть с ним. А о себе он может сказать то же самое? Вот что злило его больше всего – он желал Сару. Сильнее, чем когда-то Алэну, насколько он помнил. Разве это возможно? Может быть, он просто слишком долго не был с женщиной?

Каллен исподтишка посмотрел на ехавшую рядом с ним Сару. Раньше она не казалась ему такой красавицей, но ведь тогда он не знал ее так хорошо. На самом деле он не собирался сближаться ни с одной женщиной. Обстоятельства заставили его познакомиться с Сарой, и он был этому рад.

Перейти на страницу:

Донна Флетчер читать все книги автора по порядку

Донна Флетчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Соблазнительная сделка отзывы

Отзывы читателей о книге Соблазнительная сделка, автор: Донна Флетчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*