Kniga-Online.club

Дениз Робинс - Любить — значит жить

Читать бесплатно Дениз Робинс - Любить — значит жить. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Мам, отец, в общем, все. Мы с Биллом собираемся пожениться.

Перчинка вскочила с места, подбежала к сестре и крепко обняла ее. Миссис и мистер Патнер поцеловали свою старшую дочь и поздравили Билла. Только Крис не выказал особого энтузиазма по данному поводу. Он засунул руки в карманы и сначала сердито посмотрел на сестру, а затем на высокомерного молодого человека рядом с ней.

— Поздравляю, — пробормотал он себе под нос.

Но девушка даже не обратила внимания на столь безучастное поведение брата. Она знала, что Крис недолюбливал Билла, а тот платил младшему брату Гейл той же монетой. Но разве это имеет какое-то значение? Всем остальным членам семьи молодой человек очень даже нравился.

Мистер Патнер спустилась в подвал за шампанским. Там всегда была припасена пара бутылок на всякий случай.

Присутствующие подняли бокалы, произнесли тост в честь Гейл и Билла, а затем стали обсуждать, как можно побыстрее зарегистрировать брак и сыграть свадьбу. После этого молодые люди отправились к матери Билла.

Через час девушка вернулась, раскрасневшаяся, улыбающаяся, с благословением миссис Кардью и с бриллиантовым кольцом на пальце.

В первый день войны Гейл обручилась с Биллом. А затем через две недели им предстояло стать мужем и женой, так как ровно столько времени оставалось у молодого человека до отправки на фронт.

Но вплоть до последнего дня перед свадьбой Гейл постоянно беспокоили воспоминания о Яне. Их не смогли заглушить даже лихорадочные приготовления к предстоящему торжеству.

Глава 2

Тейл не относилась к людям, которые любили выставлять все напоказ и устраивать много шума по любому поводу. Ей хотелось как можно тише отметить свадьбу в узком кругу близких людей, а затем побыть немного с Биллом наедине, насладиться своим недолгим счастьем, покоем и искупаться в нежной заботе своего молодого мужа.

Но у Билла были совершенно другие планы. Он потребовал устроить «настоящее представление».

— Я хочу, чтобы весь мир узнал, что ты моя, — заявил он. — И несмотря на то что началась война, мы покажем всему Кингстону, на что мы способны.

Гейл не хотела такого пышного торжества не только потому, что это шло вразрез с ее нынешним настроением, но еще и из-за того, что матери с отцом придется нести дополнительные материальные расходы, что в данных условиях было довольно затруднительно. Но отговорить Билла от этой затеи оказалось невозможно.

— Я всегда получаю то, чего хочу, — не уставал повторять молодой человек.

А голос его матери не только по этому вопросу, но и по любому другому вообще никак не учитывался.

Миссис Кардью была очень добра к Гейл и Биллу. Пожилая, недалекая женщина лет шестидесяти пяти, она поздно родила своего сына, и он стал для нее небожителем. Мать Билла ждала точно такого же отношения к своему ребенку и со стороны всех окружающих. И очень удивлялась, когда Гейл относилась к нему не как к богу.

Билл обращался с матерью довольно бесцеремонно, и Гейл очень не нравилось, что пожилая женщина так безропотно подчинялась воле своего сына. Но, торопясь выйти побыстрее замуж, девушка просто не успела проанализировать свои чувства и ощущения. Началась война. Билла могли убить. Они вообще все могли погибнуть во время бомбежки. Будучи всегда спокойной и рассудительной, Гейл поддалась состоянию нервного возбуждения и позволила Биллу захватить себя врасплох во время прилива энтузиазма.

Они поженились в той церкви Кингстона, куда Патнеры обычно ходили на службу. Гейл не стала покупать себе белое платье, а пришла в мягком шифоновом костюме дымчато-голубого цвета и маленькой, изящной шляпке с вуалью и голубыми цветами. Билл заказал для нее букет из невероятно дорогих розовых тигровых лилий. Девушке не слишком нравились такие помпезные цветы, она, без сомнения, предпочла бы что-нибудь попроще, но молодой человек стал настаивать и сказал:

— Они такие экзотичные. Мне нравится, когда ты выглядишь такой же загадочной и необычной, как эти цветы.

Слова Билла заставили Гейл вздрогнуть, но она тут же постаралась отделаться от неприятного ощущения. Так мало времени, чтобы подумать, и так много нужно всего было приготовить к свадьбе.

И теперь, когда они стояли перед алтарем и произносили торжественные клятвы, она изо всех сил старалась поверить в то, что говорит, и выгнать из своего сердца остатки воспоминаний о своей прежней любви.

Но это почему-то никак не получалось. Ужасно было осознавать, что призрак Яна по-прежнему преследует ее, даже здесь, в церкви, стоит с ней рядом и смотрит на нее своими темными глазами, в которых явно читался упрек. Гейл чувствовала слабость и непонятное беспокойство. Ей хотелось, чтобы все поскорее закончилось. И когда они наконец вышли из церкви на солнечный свет, она с облегчением вздохнула.

К ним подбежала Перчинка и обсыпала их конфетти и рисом. Послышались крики приветствия собравшихся вокруг любопытствующих зевак, желавших посмотреть на свадьбу. Невеста была необыкновенно хороша и элегантна. Жених полностью ей соответствовал. Вдруг из толпы выскочила пожилая женщина и громко прокричала:

— Благослови вас Господь!

Гейл вежливо улыбнулась ей.

А Билл проворчал:

— Какая нахальная!

Когда они сели в машину и водитель повез их домой, счастливый муж обнял свою молодую жену и нежно ее поцеловал.

— Наконец-то, миссис Кардью, ты принадлежишь мне, дорогая, и я наслаждаюсь теперь каждой минутой своего существования. Посмотри на меня. Скажи, что ты счастлива, — проговорил Билл.

Гейл с удивлением взглянула на мужа:

— Ну, разумеется…

— Поцелуй меня, Гейл.

— Дорогой, подожди… ты сейчас помнешь мой наряд… мои цветы.

Он отодвинулся назад и рассмеялся:

— Да уж, они ведь стоят целое состояние.

От этой фразы ей снова стало как-то неуютно, и мгновенно в голове промелькнула мысль: Ян никогда бы не сказал такого, он никогда не говорил о деньгах.

Никогда! Он так часто покупал ей цветы в Париже. Но цена никогда не играла для него какой-либо роли. Ян предпочитал обычные, простые цветы, такие же, какие нравились и ей. Фиалки… Однажды он вручил ей букет фиалок, а затем попытался обнять. Гейл попросила его быть поосторожнее, чтобы не помять цветы. Молодой человек засмеялся и сказал: «Какое это имеет значение! Я куплю тебе еще цветы».

— Мне очень понравилась церемония, вся — от начала и до конца, — с довольным видом проговорил Билл, поглаживая свои светлые усы.

Сердце Гейл оглушительно стучало в груди. Но Гейл знала, что это не от возбуждения и ощущения счастья, а из-за страха. Этот страх появился как-то неожиданно в ту самую минуту, когда она стояла перед алтарем. Безотчетный, какой-то липкий, возникший, казалось бы, совершенно ниоткуда и без всякой на то причины. Нужно что-то ответить Биллу. Он пытался заглянуть ей в глаза. Дотронулся до нее рукой. Гейл вдруг почувствовала, что дрожит от холода, хотя день выдался очень теплый.

Перейти на страницу:

Дениз Робинс читать все книги автора по порядку

Дениз Робинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любить — значит жить отзывы

Отзывы читателей о книге Любить — значит жить, автор: Дениз Робинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*