Андреа Парнелл - Багровая луна
– Значит, по-твоему, лучше добровольно сдаться Адамсу? И даже не попытаться остановить Делмара? А он непременно проболтается! Сразу же, как только перестанет ублажать эту потаскуху!
Рупер с огромным желанием сгреб бы Тедди и как следует отшлепал ее за то, что она ругается хуже погонщика мулов. Но потом подумал, что это все равно бесполезно, раз уж все наставления и душеспасительные беседы самой Фелиции не могут заставить ее внучку вести себя, как подобает настоящей леди.
– Что бы ни случилось, будем ждать, сколько понадобится! – вслух произнес Руп. – Пошли к себе в офис. Давай, слезай со своей лошади и пошли! Нам не удалось удержать француза подальше от города, так надо придумать что-нибудь еще, что нам с ним сделать.
– Если он уже не делает чего-нибудь с Адамсом, – устало сказала Тедди.
Она посмотрела на второй этаж «Алмаза» и внезапно увидела, как в одной из верхних комнат задернули красную штору. Девушка инстинктивно почувствовала, что Рис Делмар и эта салонная девица находятся в этой комнате. Тедди особенно взбесило то, что этот француз вел себя так беззаботно, в то время как с его приездом на голову свалилась куча новых забот. А он себе развлекается! В довершение всего Тедди заметила направляющегося к ним своей неторопливой походкой шерифа Блэлока.
– А, черт! – тихо выругалась она. – Вот, полюбуйся: Лен Блэлок бежит к Адамсу за ежедневными инструкциями!
– Слушай, Тедди, помолчи немного, – предостерегающе снизив голос, произнес Рупер.
Шериф, находившийся примерно в сотне ярдов от них, полез в карман, достал часы и посмотрел на них. Он, вообще-то, собирался пойти к Адамсу сразу же, как только Делмар покинул его кабинет. Однако ему пришлось долго провозиться с парой пьяниц, которые устроили дебош в «Медном колоколе». Когда же ему с подручными удалось, наконец, утихомирить их, заявилась Джастин, чтобы напомнить своему папочке, что он обещал пойти с нею на ланч. И пусть не отказывается, он обещал ей!
Шерифу удалось освободиться только что. Впрочем, он надеялся, что за это время ничего особенного не произошло и его опоздание не вызовет нареканий со стороны Адамса.
Но, если честно, он слегка трусил, потому что знал, что Адамс терпеть не может неточности и расхлябанности. И уж, конечно, его не обрадовала встреча с Тедди и Рупером, ожидавшим кого-то у «Алмаза». Оставалось только надеяться, что они сами не захотят с ним встречаться и уйдут раньше, чем он к ним подойдет.
Однако Тедди и Рупер хотели, наверное, поздравить его с поимкой одного из бандитов, так надоевших своими нападениями на дилижансы «Геймбл Лайн». Во всяком случае, подойдя ближе, Блэлок увидел, что Тедди и Руп не сдвинулись с места, а как стояли – так и стоят, словно у них каблуки прибили к мостовой. Ничего не оставалось шерифу, как только идти вперед.
Проходя мимо этой парочки, он вежливо кивнул им и беззаботно сказал:
– Добрый день, Тедди, Руп!
– Добрый день, шериф! – ответила Тедди так ласково, что у Рупера от плохого предчувствия сразу сжалось сердце. По всему было видно, что Тедди закусила удила и наплевала на все его предупреждения. А она, между тем, поинтересовалась:
– Шериф, вы уже поймали и других бандитов? Волей-неволей Блэлоку пришлось остановиться.
– Нет еще. Но обязательно поймаю, обязательно, – сказал он таким тоном, что стало ясно – это его самое горячее желание.
– Угу, так же, как и остальных, которые уже три месяца грабят мои дилижансы!
На это, видимо, Тедди не ждала ответа.
– Дайте-ка я посчитаю, сколько вы их изловили! Один…
С весьма озабоченным видом она стала загибать пальцы.
– Ну, кажется, никого не забыла. Один… Тот самый, которого вам пассажир изловил! Да, кажется, именно так. Один… Ну, ничего! По крайней мере, от него потянется ниточка к остальным.
– Он пока молчит, – ответил шериф, переминаясь с ноги на ногу, как нашкодивший ученик перед строгой учительницей.
– Ну да?! – ехидно улыбнулась девушка. – А может, это вы не хотите слушать?!
У шерифа от лица отхлынула кровь, и несколько секунд он стоял, хватая воздух ртом, как рыба, то сжимая, то разжимая свои кулаки. Наконец, он обрел дар речи:
– Должен вам сказать, что я не совсем понимаю ваши слова!
– Да бросьте вы, шериф, – глядя ему прямо в глаза, ответила Тедди. – Что же вы зря столько лет стоите у нас на страже порядка, не понимаете о чем я говорю?!
Шериф шагнул к ней, угрожающе подняв руку, и произнес тоном, не предвещавшим ничего хорошего:
– Эй, Тедди, успокойся. Мне надоело выслушивать этот бред!
– Ах, вот даже как! Ну… – Тедди попыталась шагнуть навстречу шерифу, но в это время Рупер мертвой хваткой зажал ее руку и остановил.
– Она шутит, шериф, – объяснил он и, схватив сопротивляющуюся Тедди в охапку, потащил подальше от «Алмаза». Отпустил он ее только тогда, когда почувствовал, что мускулы на руках Тедди обмякли.
– Спасибо, что удержал меня, Руп! – уже виновато сказала Тедди, когда они остановились.
Рупер обеспокоенно покачал головой:
– В тебе столько огня, дорогая, что твой скальп когда-нибудь будут использовать вместо орудийного запала!
Тедди посмотрела через плечо, чтобы понаблюдать, как Лен Блэлок заходит в «Алмаз», потом удовлетворенно кивнула и снова взглянула на Рупа:
– Что, что ты говорил насчет моего скальпа?
– Да то и говорил, что очень уж у тебя горячая голова! Ты совершенно не знаешь политики! Когда надо помолчать, а когда и ход выгодно сделать для своей пользы!
– Может, ты и прав, – ее гнев остыл так же быстро, как и вспыхнул. – Извини, Руп. Я не хотела, честное слово, чтобы возникли эти новые проблемы.
– Да ладно, все нормально, – уже совсем успокоившись, примирительно пробормотал он. Рупер совсем забыл, что за Тедди нужен глаз да глаз именно в то время, когда она становится слишком покладистой.
Уже в следующую секунду девушка оставила своего спутника и побежала через дорогу.
– Эй-эй, Тедди, ты куда? Что ты еще выдумала? – ошарашенно крикнул он вслед девушке.
– Да все нормально! – крикнула на бегу Тедди, указав на лавку Пенрода. – Я обещала Фелиции кое-что купить! Ну, ниток и еще… там… всякое!
Улыбнувшись, она помахала рукой:
– Да брось ты волноваться! Иди в офис, я скоро тоже приду.
С этими словами Тедди повернулась и уже неторопливо, взбивая пыль каблуками, пошла вдоль улицы к лавке Пенрода.
Когда она подошла к дверям магазинчика, то осторожно, через плечо посмотрела назад. Рупа на улице не было. Он купился на ее уловку и ушел в офис. Из предосторожности Тедди еще немного постояла около лавки, а потом резко развернулась и пошла назад по той самой дороге, на которой еще не улеглась пыль от ее сапог.